§
Suomen Br idgeliitto Finlands Bridgeförbund ry
VUODEN 2017
KILPAILUBRIDGEN LAKI
c
World Bridge Federation
Suomennos WBF:n säännöstöstä sellaisena kuin sen on
hyväksynyt The World Bridge Federation Laws Committee.
VUODEN 2017 KILPAILUBRIDGEN LAKI
c
World Bridge Federation
Suomennos WBF:n julkaisemasta säännöstöstä,
sellaisena kuin sen ovat hyväksyneet
Portland Club,
European Bridge League ja
American Contract Bridge League
Kustantaja
Suomen Bridgeliitto – Finlands Bridgeförbund ry
Helsinki 2017
28. syyskuuta 2017
Alkuteos ”2017 LAWS OF DUPLICATE BRIDGE”
Copyright
c
World Bridge Federation
Vuoden 2017 muutosten käännös:
Timo Sairanen
Tekstin oikeellisuuden tarkistus:
SBL:n lakitoimikunta Pekka Viitasalon johdolla
Tekstin ladonta ja taitto L
A
T
E
X 2
ε
-ohjelmalla:
Timo Sairanen
Suomen Bridgeliitto ry, Hiomotie 10, 00380 Helsinki
http://www.bridgefinland.fi/
1. painos 2008
2. korjattu painos 2012
3. korjattu painos 2017
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
Sisältö
MÄÄRITELMÄT 10
1 PAKKA 16
2 KILPAILUBRIKAT 16
3 YTIEN JÄRJESTÄMINEN 17
4 PARTNERISUHTEET 17
5 PAIKKOJEN MÄÄRÄYTYMINEN 17
6 PAKAN SEKOITTAMINEN JA JAKAMINEN 18
7 BRIKAN JA KORTTIEN VALVONTA 19
8 KIERROSJÄRJESTYS 20
9 MENETTELY EPÄSÄÄNNÖLLISYYDEN TAPAHDUTTUA 21
10 OIKAISUN MÄÄRÄÄMINEN 22
11 OIKAISUOIKEUDEN MENETTÄMINEN 23
12 KILPAILUNJOHTAJAN HARKINTAVALTA 24
13 KORTTIEN VÄÄRÄ LUKUMÄÄRÄ 26
14 PUUTTUVA KORTTI 27
15 VÄÄRÄ JAKO TAI VÄÄRÄ KÄSI 28
16 LUVALLINEN JA LUVATON TIETO 30
17 TARJOUSVAIHE 32
18 MAALAUKSET 33
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 2
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
19 KAHDENNUKSET JA VASTAKAHDENNUKSET 34
20 TARJOUSTEN KERTAAMINEN JA SELITTÄMINEN 35
21 VÄÄRÄ TIETO 38
22 TARJOUSSARJAN PÄÄTTYMINEN 39
23 VASTAAVA TARJOUS 39
24 TARJOAMISEN AIKANA PALJASTUNUT TAI PELATTU KORTTI 40
25 LAILLINEN JA LAITON TARJOUKSEN MUUTTAMINEN 41
26 TARJOUKSEN PERUUTTAMISESTA JOHTUVAT LÄHTÖKORTTIRA-
JOITUKSET 42
27 RIITTÄMÄTÖN MAALAUS 42
28 TARJOUKSET JOTKA KATSOTAAN TEHDYIKSI OIKEALLA VUO-
ROLLA 44
29 MENETTELY VÄÄRÄLLÄ VUOROLLA TAPAHTUNEEN TARJOUK-
SEN JÄLKEEN 45
30 PASSI VÄÄRÄLLÄ VUOROLLA 45
31 MAALAUS VÄÄRÄLLÄ VUOROLLA 46
32 KAHDENNUS TAI VASTAKAHDENNUS VÄÄRÄLLÄ VUOROLLA 47
33 SAMANAIKAISET TARJOUKSET 48
34 TARJOUSOIKEUDEN SÄILYTTÄMINEN 48
35 KELVOTTOMAT TARJOUKSET 49
36 KELVOTTOMAT KAHDENNUKSET JA VASTAKAHDENNUKSET 49
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 3
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
37 TARJOUS JOKA RIKKOO VELVOLLISUUTTA PASSATA 50
38 SEITSEMÄN PISTETIKKIÄ YLITTÄVÄ MAALAUS 51
39 TARJOUS LOPPUPASSIN JÄLKEEN 51
40 PARTNERIEN SOPIMUKSET 52
41 PELAAMISEN ALKU 55
42 LEPÄÄJÄN OIKEUDET 56
43 LEPÄÄJÄN OIKEUKSIEN RAJOITUKSET 57
44 PELIN KULKU 58
45 PELATTU KORTTI 59
46 EPÄTÄYDELLINEN TAI EPÄKELPO LEPÄÄJÄN KORTIN NIMEÄMI-
NEN 61
47 PELATUN KORTIN TAKAISIN OTTAMINEN 62
48 PELINVIEJÄN KORTTIEN NÄYTTÄMINEN 64
49 PUOLUSTUSPELAAJAN KORTTIEN NÄYTTÄMINEN 64
50 RANGAISTUSKORTIN KÄSITTELY 65
51 KAKSI TAI USEAMPIA RANGAISTUSKORTTEJA 67
52 RANGAISTUSKORTILLA LÄHDÖN TAI RANGAISTUSKORTIN PE-
LAAMISEN LAIMINLYÖNTI 68
53 LÄHTÖ VÄÄRÄLLÄ VUOROLLA HYVÄKSYTÄÄN 69
54 ALOITUSKORTTI VÄÄRÄLLÄ VUOROLLA KUVAPUOLI YLÖSPÄIN 70
55 PELINVIEJÄN LÄHTÖ VÄÄRÄLLÄ VUOROLLA 71
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 4
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
56 PUOLUSTUSPELAAJAN LÄHTÖ VÄÄRÄLLÄ VUOROLLA 72
57 ENNENAIKAINEN LÄHTÖ TAI PELAAMINEN 72
58 SAMANAIKAISET LÄHDÖT TAI PELAAMISET 73
59 MAHDOTTOMUUS LÄHTEÄ TAI PELATA VAADITULLA TAVALLA 74
60 PELAAMINEN LAITTOMAN PELAAMISEN JÄLKEEN 74
61 VÄRIÄ EI TUNNUSTETA REVOKKIA KOSKEVAT TIEDUSTELUT 75
62 REVOKIN KORJAAMINEN 76
63 REVOKIN PYSYVÄKSI TULEMINEN 77
64 MENETTELY REVOKIN TULTUA PYSYVÄKSI 78
65 TIKKIEN JÄRJESTÄMINEN 79
66 TIKKIEN KATSOMINEN 80
67 VIRHEELLINEN TIKKI 81
68 TIKKEJÄ KOSKEVAT VAATIMUKSET TAI LUOVUTUKSET 83
69 VAATIMUKSEN TAI LUOVUTUKSEN HYVÄKSYMINEN 84
70 KIISTETTY VAATIMUS TAI LUOVUTUS 85
71 LUOVUTUKSEN KUMOAMINEN 87
72 YLEISET PERIAATTEET 87
73 TIETOJEN VAIHTO 88
74 YTÖS JA ETIKETTI 90
75 VIRHEELLINEN SELITYS VAI VIRHEELLINEN TARJOUS 91
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 5
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
76 KATSOJAT 93
77 KILPAILUBRIDGEN PISTELASKUTAULUKKO 94
78 PISTELASKUMENETELMÄT 96
79 VOITETUT TIKIT 98
80 SÄÄNTELY JA KILPAILUJEN JÄRJESTÄMINEN 99
81 KILPAILUNJOHTAJA 100
82 MENETTELYVIRHEIDEN OIKAISEMINEN 102
83 MUUTOKSENHAKUOIKEUDESTA ILMOITTAMINEN 102
84 RATKAISUT KUN TOSIASIOISTA OLLAAN YHTÄ MIELTÄ 103
85 RATKAISUT KUN TOSIASIOISTA OLLAAN ERI MIELTÄ 103
86 JOUKKUEKILPAILU 104
87 SOTKEUTUNUT JAKO 105
88 PISTEHYVITYKSEN ANTAMINEN 106
89 OIKAISU HENKILÖKOHTAISESSA KILPAILUSSA 106
90 MENETTELYTAPARANGAISTUKSET 106
91 RANKAISEMINEN TAI KILPAILUSTA POISTAMINEN 107
92 OIKEUS MUUTOKSENHAKUUN 107
93 MUUTOKSENHAKUMENETTELY 108
Lain optiot 110
Hakemisto 111
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 6
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
INTRODUCTION TO THE 2017 LAWS OF DUPLICATE BRIDGE
Duplicate Bridge is continually evolving and changing which is why the World Bridge
Federation has charged its Laws Committee with the task of “at least once each decade
making a comprehensive study and updating of the entire laws structure.
This latest review, begun some five years ago, is the most comprehensive to date. Sug-
gestions and comments were sought from interested individuals and National Bridge
Organisations and Zones.
After these were all collated they were considered by the Committee in depth with the
relevant law, which then was either amended or left alone. The discussions occurred at
a number of WBF Championships and some thousands of emails were exchanged over
a five year period.
The purpose of the Laws remains unchanged. They are designed to define correct
procedure and to provide an adequate remedy for when something goes wrong. They
are designed not to punish irregularities but rather to rectify situations where non-
offenders may otherwise be damaged. Players should be ready to accept graciously
any rectification, penalty, or ruling. The trend, begun in 2007, to give Tournament Di-
rectors more discretion in enforcing the Law has been continued and attempts have
been made to clarify interpretations. The Commentary at the end, an innovation, gives
examples to help in this respect.
Established usage has been retained in regard to “may” do (failure to do it is not
wrong), “does” (establishes procedure without suggesting that violation be penalised)
“should” do (failure to do it is an infraction jeopardising the infractor’s rights but not
often penalised),”shall” do (a violation will incur a penalty more often than not) “must”
do (the strongest word, a serious matter indeed). Again “must not” is the strongest pro-
hibition, “shall not” is strong but “may not” is stronger – just short of “must not”.
For the avoidance of doubt, this Introduction and the Definitions that follow form part
of the Laws.
Finally, unless the context clearly dictates otherwise, the singular includes the plural,
the masculine includes the feminine, and vice versa.
. Lain muutoksia valmistelleen WBF:n lakitoimikunnan alkusanat ovat alkuperäisessä englanninkie-
lisessä muodossaan. Ne eivät kuulu lakiin, eikä niiden kääntämiseen nähdä tarvetta.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 7
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
PREFACE TO THE 2017 LAWS OF DUPLICATE BRIDGE
In contrast to other Mindsports like Chess and Go, Bridge is a comparatively new
game and as such is continually evolving. The first Laws of Duplicate Bridge were
published in 1928 and there have been successive revisions in 1933, 1935, 1943, 1949,
1963, 1975, 1987, 1997, and 2007. Through the 1930’s the Laws were promulgated
by the Portland Club of London and the Whist Club of New York. From the 1940’s
onwards the American Contract Bridge League Laws Commission replaced the Whist
Club, while the British Bridge League and the European Bridge League supplemented
the Portland Club’s work.
Now responsibility for regular revisions has been adopted by the World Bridge Fede-
ration whose Laws Committee is charged with the task of reviewing the Laws at least
once every decade. It is fair to state that this latest review is the most extensive to da-
te. Many, many submissions were received from individuals, Tournament Directors,
NBO’s and Zones and all were considered at length by the Committee. After mee-
ting at a number of Championships and after exchanging some thousands of emails
consensus was eventually achieved. The thanks of the whole Bridge world are surely
owed to the hard-working Committee members whose names appear below. In particu-
lar Ton Kooijman called on his vast experience to act as Chairman and guide the task
to a successful conclusion. But no praise is too high for the Secretary, Laurie Kelso,
who did all the collating and clerical work, most of the drafting, and devoted countless
hours of his time. Without him the job would never have been finished.
The trends begun in the 2007 Revision have been continued - the increased discretion
given to Tournament Directors, the attempts to rectify a situation rather than to pena-
lise, and maintaining the position of Regulating Authorities. It is not expected that the
Code herein will last indefinitely (indeed right up to the time of publication there were
still ongoing discussions on certain laws) but the framework is there, tried and tested,
for future editions. The Committee acknowledges with gratitude the substantial help it
has received from many individuals. It was all greatly appreciated.
. Lain muutoksia valmistelleen WBF:n lakitoimikunnan alkusanat ovat alkuperäisessä englanninkie-
lisessä muodossaan. Ne eivät kuulu lakiin, eikä niiden kääntämiseen nähdä tarvetta.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 8
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
The members of the WBF Laws Committee were:
Max Bavin
Maurizio Di Sacco
David Harris
Alvin Levy
Chip Martel
Howard Weinstein
John Wignall
Adam Wildavsky
Laurie Kelso (Secretary)
Ton Kooijman (Chairman)
John R. Wignall, MNZM
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 9
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
MÄÄRITELMÄT
Aakkostettu pakka
Pakka, jonka kortit ovat väreittäin numerojärjestyksessä.
Alert
Ilmoitus, jonka muodon Säännöistä Vastaava Liitto voi täsmentää sen seikan
korostamiseksi, että vastustajat saattavat tarvita selityksen.
Aloituskortti
Lähtökortti ensimmäiseen tikkiin.
Arvokortti
Jokainen Ässä, Kuningas, Rouva, Sotamies ja Kymppi.
Asiaankuulumaton
Pelin lailliseen kulkuun kuulumaton osa.
Brikka
1. Laissa (s. 16) 2 § kuvattu kilpailubrikka
2. Neljään käteen alun perin jaetut kortit, jotka asetetaan kilpailubrikkaan
pelattaviksi istunnon aikana (viitataan myös termillä ”jako”).
Epäsäännöllisyys
Poikkeaminen tämän lain määräämistä oikeista menettelytavoista. Siihen sisäl-
tyy pelaajan tekemät rikkomukset, mutta eivät rajoitu pelkästään tähän.
Hyvityspisteet
Kaikki muut saadut pisteet paitsi tikkipisteet (Katso laki (s. 94) 77 §).
Istunto
Pelijakso, jolloin kilpailun järjestäjän määräämänä aikana pelataan tietty määrä
jakoja. (Merkityksistä katso lait (s. 17) 4 §, (s. 25) 12C2 § ja (s. 107) 91 §).
Jako
1. Korttipakan jakaantuminen neljän pelaajan käsiin.
2. Täten jaetut kortit käsiteltynä kokonaisuudeksi, johon kuuluu tarjoaminen
ja pelaaminen.
Joukkue
Kaksi paria tai useampia pareja, jotka yhteisen tuloksen saavuttamiseksi pelaa-
vat eri ilmansuunnissa eri pöydissä (säännöt voivat sallia joukkueeseen kuulu-
van useampia kuin neljä jäsentä).
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 10
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
Kahdennus
Vastustajan maalauksen jälkeen tehty tarjous, joka lisää kotiinpelatun sitou-
muksen tai pietien pistemäärää (katso lait (s. 34) 19A § ja (s. 94) 77 §).
Kansainvälinen ottelupiste (IMP)
Pistelaskuyksikkö, joka määräytyy lain (s. 97) 78B § taulukon mukaan.
Keinotekoinen tarjous
1. Maalaus, kahdennus tai vastakahdennus, joka välittää muuta informaa-
tiota (tai sen lisäksi) kuin halun pelata tarjotussa tai viimeksi nimetyssä
pelin vaihtoehdossa (Tuota informaatiota ei voi yleisen bridgetiedon mu-
kaan pitää itsestään selvänä).
2. Passi joka lupaa enemmän kuin tietyn voiman.
3. Passi, joka lupaa tai kieltää arvoja muussa kuin viimeksi nimetyssä väris-
sä.
Kierros
Istunnon osa, joka pelataan pelaajien siirtymättä paikoiltaan.
Kilpailija
Henkilökohtaisessa kilpailussa yksi pelaaja, parikilpailussa kaksi pelaajaa, jot-
ka pelaavat parina koko kilpailun ajan ja joukkuekilpailussa vähintään neljä
pelaajaa, jotka pelaavat joukkueena.
Kilpailu
Yhden tai useampia istuntoja käsittävä ottelu. (Turnauksen synonyymi.)
Korjattu pistetulos
Kilpailunjohtajan antama pistetulos (katso laki (s. 24) 12 §). Se on joko prosent-
tipistetulos tai korvaava pistetulos.
Kumoaminen
Katso Peruuttaminen.
Käsi
Pelaajalle alunperin jaetut kortit tai niistä jäljellä olevat.
Lepääjä
1. Pelinviejän partneri. Hänestä tulee lepääjä, kun aloituskortti on käännetty
oikein päin. Kun jako on pelattu loppuun, hän ei ole enää lepääjä.
2. Pelinviejän partnerin kortit kun ne aloituskortin jälkeen on levitetty pöy-
dälle.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 11
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
Lähtökortti (Lähtö)
Ensimmäisenä johonkin tikkiin pelattu kortti.
Maalaus
Sitoumus ottaa vähintään tietty määrä pistetikkejä jossakin pelin vaihtoehdoista
(engl. bid).
Nähty kortti
Kortti, jonka kuvapuolen vastustaja tai partneri on voinut nähdä.
Oikaisu
Korjaavat määräykset, joita sovelletaan, kun epäsäännöllisyys on tullut kilpai-
lunjohtajan tietoon.
Oletettu pelinviejä
Pelaaja, josta epäsäännöllisyyden johdosta tulee pelinviejä.
OPV
Oikeanpuoleinen vastustaja.
Osamerkintä
Tulos, joka antaa 90 tai vähemmän tikkipistettä yhdestä jaosta (katso laki (s. 94)
77 §).
Ottelupiste
Laskentayksikkö, jonka mukaan kilpailijan tulos lasketaan vertaamalla sitä yh-
teen tai useampaan muuhun tulokseen. (katso laki (s. 96) 78A §)
Pakka
52 pelikorttia, joilla bridgeä pelataan.
Partneri
Pelaaja, jonka kanssa toinen pelaaja pelaa samalla puolella kahta muuta pelaa-
jaa vastaan pöydässä.
Passi
Tarjous joka ilmoittaa ettei pelaaja sillä vuorolla halua maalata, kahdentaa tai
vastakahdentaa.
Pelaaminen
1. Kortin sijoittaminen kädestä tikkiin, mukaan lukien lähtökortti.
2. Korttien pelaaminen kokonaisuudessaan.
3. Ajanjakso, jonka kuluessa kortit pelataan.
4. Jaon tarjoaminen ja pelaaminen kokonaisuudessaan.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 12
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
Pelin kierto
Myötäpäivään tapahtuva kierto, jolla oikeus tarjota ja pelata etenee; samoin
myötäpäivään tapahtuva kierto, jolla kortit on suositeltu jaettaviksi yksi kerral-
laan.
Pelin vaihtoehdot
Maalauksessa ilmoitettu väri tai sangi (NT).
Pelinviejä
Pelaaja, joka loppusitoumuksen tehneellä puolella ensiksi tarjosi sitä pelin vaih-
toehtoa, josta tuli loppusitoumus. Hänestä tulee pelinviejä, kun aloituskortti on
käännetty oikein päin (katso kuitenkin laki (s. 70) 54A §, kun aloitus tehdään
väärästä kädestä).
Pelivaihe
Alkaa kun aloituskortti on käännetty näkyviin. Kilpailijan oikeudet ja valtuudet
pelivaiheen aikana päättyvät kun sovellettava laki niin määrää. Pelivaihe päät-
tyy, kun kortit otetaan seuraavasta brikasta (tai kun kierroksen viimeinen jako
on pelattu).
Peruuttaminen
Peruutetut toimet käsittävät sekä kumotut toimet että pelattujen korttien takai-
sin ottamisen.
Pieti
Jokainen tikki, joka pelinviejäpuolelta jää puuttumaan sitoumuksen täyttämi-
sestä (katso laki (s. 94) 77 §).
Pistetikki
Jokainen pelinviejäpuolen tikki kuudesta ylöspäin.
Psyykkinen tarjous (Bluffi)
Harkiten tehty aivan väärä ilmoitus käden arvopistevoimasta ja/tai värin pituu-
desta.
Puoli
Kaksi pelaajaa pöydässä, jotka muodostavat parin kahta muuta pelaajaa vas-
taan.
Puolustuspelaaja
Pelinviejän (tai oletetun pelinviejän) vastustaja.
Rangaistus
(Katso myös oikaisu) Rangaistuksia on kahdenlaisia: kurinpidollisia rangais-
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 13
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
tuksia, joita sovelletaan kohteliaisuuden tai hyvän järjestyksen ylläpitämiseksi,
ja menettelytaparangaistuksia (lisänä mihin tahansa oikaisuun), jotka kilpailun-
johtaja määrää harkintansa mukaan menettelytapoihin liittyvistä epäsäännölli-
syyksistä (katso lait (s. 106) 90 § ja (s. 107) 91 §).
Rangaistuskortti
Kortti, jonka käsittely on säännelty laissa (s. 65) 50 §.
Rikkomus
Lain normin tai laillisen määräyksen rikkominen.
Sitoumus
Pelinviejäpuolen lupaus ottaa loppusitoumuksessa ilmoitettu määrä pistetikke-
jä, joko kahdentamattomina, kahdennettuina tai vastakahdennettuina. (Katso
laki (s. 39) 22 §)
Slammi
Sitoumus ottaa kuusi pistetikkiä (ns. pikkuslammi) tai seitsemän pistetikkiä (ns.
isoslammi).
Tahaton
Tahtomaton; ei tahdon vallassa; ei pelaajan tarkoituksena tekohetkellä.
Tarjous
Mikä tahansa maalaus, kahdennus, vastakahdennus tai passi. (engl. call)
Tarjoussarja
1. Menettely, jossa loppusitoumus määritellään toinen toistaan seuraavilla
tarjouksilla. Tarjoussarja alkaa, kun ensimmäinen tarjous on tehty (huo-
maa ero tarjousvaiheen alkuun laissa (s. 32) 17A §)
2. Tehdyt tarjoukset kokonaisuutena.
Tikki
Sitoumuksen lopputuloksen määräävä yksikkö, johon säännönmukaisesti kuu-
luu neljä korttia, yksi kultakin pelaajalta vuorollaan alkaen lähtökortista.
Tikkipisteet
Pisteet, jotka pelinviejäpuoli saa sitoumuksen kotiinpelaamisesta (katso laki
(s. 94) 77 §).
Tunnustaa väriä
Pelata lähtökortin väriä oleva kortti.
Turnaus
Yhden tai useampia istuntoja käsittävä ottelu. (Kilpailun synonyymi.)
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 14
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
Täyspeli
Tulos, joka antaa 100 tai enemmän tikkipistettä yhdestä jaosta (katso laki (s. 94)
77 §).
Valtti
Jokainen kortti sitä väriä, jossa loppusitoumus pelataan.
Vastakahdennus
Vastustajan tekemän kahdennuksen jälkeinen tarjous, joka lisää kotiinpelatun
tai pietiksi pelatun sitoumuksen pisteiden arvoa (katso lait (s. 34) 19B S ja (s. 94)
77 §).
Vastustaja
Vastapuolen pelaaja, vastustajaparin jäsen.
Virheellinen tieto
Lain ja sääntöjen vaatimien parin keskenäisten sopimusten ja yhteisymmärryk-
sen täsmällisen selityksen antamisen laiminlyönti.
VPV
Vasemmanpuoleinen vastustaja.
Vuoro
Pelaajan oikea aika tarjota tai pelata.
Vyöhykkeet
Ehdot hyvityspisteiden ja pietipisteiden määräämiseksi (katso laki (s. 94) 77 §).
Väri
Jokin pakkaan sisältyvistä neljästä 13 kortin ryhmästä, joilla kullakin on oma
tunnusmerkkinsä: pata (), hertta (), ruutu (), risti ().
Ylitikki
Jokainen tikki, jonka pelinviejä voittaa sitoumuksen lisäksi.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 15
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
1 § PAKKA
A. Korttien värit ja arvot
Kilpailubridgeä pelataan 52 kortin pakalla, jossa on neljä väriä ja kussakin niis-
13 korttia. Värien arvot ovat alenevassa järjestyksessä: pata (), hertta (),
ruutu () ja risti (). Kunkin värin korttien arvot ovat alenevassa järjestykses-
sä: Ässä, Kuningas, Rouva, Sotamies, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2.
B. Korttien kuvapuoli
Säännöista vastaava liitto voi vaatia, että korttien kuvapuoli on symmetrinen.
C. Korttien selkäpuoli
Jokaisen pakan 52 kortin selkäpuolen tulee olla keskenään identtisiä. Selkäpuo-
lelle voidaan painaa sanoja, logo tai muita kuvia. Korttien selkäpuolen kuvioin-
nissa tulee olla symmetriakeskus.
2 § KILPAILUBRIKAT
Jokaista istunnossa pelattavaa jakoa varten on kilpailubrikka, joka sisältää yhden pa-
kan. Brikat on numeroitu ja niissä on neljä taskua neljää kättä varten, jotka on osoitet-
tu merkinnöin Pohjoinen (North), Itä (East), Etelä (South) ja Länsi (West). Jakaja ja
vaaravyöhykkeet on määrätty seuraavasti:
jakajana Pohjoinen jaot 1 5 9 13
jakajana Itä jaot 2 6 10 14
jakajana Etelä jaot 3 7 11 15
jakajana Länsi jaot 4 8 12 16
Ei kumpikaan vaaravyöhykkeessä jaot 1 8 11 14
Pohjoinen – Etelä vaaravyöhykkeessä jaot 2 5 12 15
Itä – Länsi vaaravyöhykkeessä jaot 3 6 9 16
Molemmat vaaravyöhykkeessä jaot 4 7 10 13
Sama sarja toistuu jaoissa 17–32 ja kussakin seuraavassa 16 jaon ryhmässä.
Brikkaa, joka ei ole näiden ehtojen mukainen, ei pitäisi käyttää. Jos sellaista brikkaa
kuitenkin käytetään, siinä olevia merkintöjä sovelletaan sen istunnon ajan.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 16
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
3 § YTIEN JÄRJESTÄMINEN
Kussakin pöydässä pelaa neljä pelaajaa ja pöydät on numeroitu kilpailunjohtajan vah-
vistamassa järjestyksessä. Hän määrää jonkin suunnan Pohjoiseksi. Muut ilmansuun-
nat määräytyvät normaalisti tämän mukaan.
4 § PARTNERISUHTEET
Kunkin pöydän neljä pelaajaa ovat kaksittain partnereita eli puolia, Pohjoinen Etelä
vastassaan Itä – Länsi. Pari- ja joukkuekilpailuun pelaajat osallistuvat pareina tai vas-
taavasti joukkueina, ja säilyttävät samat partnerisuhteet koko istunnon ajan, paitsi kil-
pailunjohtajan valtuuttamin poikkeuksin. Henkilökohtaiseen kilpailuun kukin pelaaja
osallistuu yksilönä, ja partnerisuhteet vaihtuvat istunnon aikana.
5 § PAIKKOJEN MÄÄRÄYTYMINEN
A. Aloituspaikka
Kilpailunjohtaja määrää aloituspaikan kullekin kilpailijalle (henkilökohtainen,
pari- tai joukkuekilpailu) istunnon alkaessa. Ellei toisin ole määrätty, kunkin
parin tai joukkueen jäsenet saavat valita paikkansa heille määrätyistä paikoista
keskenään sopimalla. Jonkin ilmansuunnan kerran valittuaan pelaaja saa vaih-
taa sitä istunnon aikana vain kilpailunjohtajan kehotuksesta tai luvalla.
B. Suunnan tai pöydän vaihtaminen
Pelaajat vaihtavat suuntia tai siirtyvät toiseen pöytään kilpailunjohtajan ohjei-
den mukaan. Kilpailunjohtaja on vastuussa siitä, että ohjeet annetaan selvästi.
Jokainen pelaaja on vastuussa siitä, että vaihtaa paikkaa silloin ja siten kuin on
määrätty, ja siitä että jokaisen vaihdon jälkeen istuu oikealla paikalla.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 17
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
6 § PAKAN SEKOITTAMINEN JA JAKAMINEN
A. Sekoittaminen
Ennen kuin peli alkaa, jokainen pakka on sekoitettava perusteellisesti. Pakka
nostetaan, jos jompikumpi vastustaja niin vaatii.
B. Jakaminen
Kortit on jaettava kuvapuoli alaspäin kortti kerrallaan vuorojärjestyksessä nel-
jään käteen kolmetoista korttia kuhunkin. Kunkin käden kortit asetetaan sitten
kuvapuoli alaspäin yhteen brikan neljästä taskusta. Kahta peräkkäistä korttia
ei saa jakaa samaan käteen. Kortit suositellaan jaettavaksi vuorojärjestyksessä
myötäpäivään.
C. Kummankin puolen edustus
Yhden pelaajan kummaltakin puolelta tulee olla läsnä sekoittamisen ja jakami-
sen aikana, ellei kilpailunjohtaja anna toisenlaisia ohjeita.
D. Uusi sekoittaminen ja jakaminen
1. Jos jo ennen jaon tarjoussarjan alkua varmuudella on todettu, että kortit on
jaettu väärin tai että sekoittamisen ja jakamisen aikana pelaaja olisi voinut
nähdä toiselle pelaajalle kuuluvan kortin kuvapuolen, kortit on sekoitettava
ja jaettava uudelleen. Tämän jälkeen, mutta ennen kuin jako on pelattu lop-
puun, sovelletaan lakia (s. 31) 16D § vahingossa tapahtuneesta toisen pelaa-
jan käteen kuuluneen kortin näkemisestä (katso kuitenkin laki (s. 40) 24 §).
2. Ellei kilpailun tarkoituksena ole peluuttaa uudelleen jossain muualla aikai-
semmin pelattuja jakoja, ei yhtään tulosta saa hyväksyä, jos kortit on sekoit-
tamatta jaettu aakkostetusta pakasta
1
tai jos jako on peräisin jostain toisesta
istunnosta. (Nämä määräykset eivät estä järjestelyjä, missä vaihdetaan brik-
koja pöytien välillä.)
1. Aakkostettu pakka” on pakka, jonka kortteja ei ole sekoitettu alkuperäisestä järjestyksestä.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 18
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
3. Kilpailunjohtaja voi määrätä jaon sekoitettavaksi ja jaettavaksi uudelleen
mistä tahansa laillisesta syystä (katso kuitenkin lait (s. 39) 22B § ja (s. 104)
86A §).
E. Kilpailunjohtajan valinnanvalta korttien sekoittamiseen ja jakamiseen
1. Kilpailunjohtaja voi määrätä, että kortit sekoitetaan ja jaetaan pöydissä juuri
ennen kilpailun alkua.
2. Kilpailunjohtaja voi itse etukäteen sekoittaa ja jakaa kortit.
3. Kilpailunjohtaja voi antaa apulaistensa tai määräämiensä henkilöiden etu-
käteen sekoittaa ja jakaa kortit.
4. Kilpailunjohtaja voi määrätä, että kortit jaetaan tai ennaltajaetaan jollain
muulla menetelmällä tuottamaan saman täysin satunnaisen todennäköisyy-
den kuin edellä A- ja B-momenteissa.
F. Jakojen monistaminen
Jos kilpailun toteuttamiseksi on tarpeen, jokaisesta alkuperäisestä jaosta voi
tehdä yhden tai useampia tarkoin samanlaisia kappaleita kilpailunjohtajan oh-
jeitten mukaan. Kun hän niin määrää, brikkaa ei normaalisti jaeta uudelleen
(vaikka kilpailunjohtajalla on valta niin määrätä).
7 § BRIKAN JA KORTTIEN VALVONTA
A. Brikan sijoittaminen
Kun brikka pelataan, se asetetaan pöydän keskelle, jossa sen tulee pysyä, oi-
kean suuntaisesti, kunnes pelaaminen on päättynyt.
B. Korttien ottaminen brikasta
1. Kukin pelaaja ottaa kortit omaa ilmansuuntaansa vastaavasta brikkataskusta.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 19
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
2. Kukin pelaaja laskee korttinsa kuvapuoli alaspäin varmistaakseen, että hä-
nellä on niitä kolmetoista. Sen jälkeen ja ennen ensimmäistä tarjoustaan hä-
nen on katsottava korttiensa kuvapuoli.
3. Pelin aikana jokainen pelaaja pitää hallussaan omat korttinsa päästämättä
niitä sekaantumaan jonkun toisen pelaajan kortteihin. Kukaan pelaaja ei saa
koskea muihin kuin omiin kortteihinsa pelin aikana tai sen jälkeen paitsi
vastustajan tai kilpailunjohtajan luvalla (pelinviejä voi kuitenkin pelata le-
pääjän korteilla lain (s. 59) 45 § mukaisesti).
C. Korttien palauttaminen brikkaan
Kun peli on päättynyt, kunkin pelaajan pitäisi sekoittaa omat kolmetoista kort-
tiaan, minkä jälkeen hän palauttaa korttinsa siihen brikkataskuun, joka vastaa
hänen ilmansuuntaansa. Sen jälkeen ei yhtään kättä saa ottaa brikasta, ellei läs-
nä ole kummankin suunnan pelaaja tai kilpailunjohtaja.
D. Vastuu oikeasta menettelystä
Koko istunnon ajan paikallaan istuva kilpailija on ensisijaisesti vastuussa asian-
mukaisten peliolosuhteiden säilymisestä pöydässä.
8 § KIERROSJÄRJESTYS
A. Brikkojen ja pelaajien siirtyminen
1. Kilpailunjohtaja antaa pelaajille ohjeet brikkojen siirtämisestä ja kilpailijoi-
den siirtymisestä.
2. Ellei kilpailunjohtaja toisin määrää, Pohjoisen pelaaja kussakin pöydässä on
vastuussa pelattujen jakojen siirtämisestä oikeaan pöytään seuraavaa kier-
rosta varten.
B. Kierroksen päättyminen
1. Kierros päättyy yleensä, kun kilpailunjohtaja antaa merkin seuraavan kier-
roksen alkamisesta. Jos jossakin pöydässä pelaaminen tuolloin ei ole vielä
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 20
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
päättynyt, kierros sen pöydän osalta jatkuu, kunnes pelaajat vaihtavat seu-
raavaan pöytään.
2. Jos kilpailunjohtaja käyttää valtuuksiaan siirtääkseen jonkin jaon pelaamis-
ta tuonnemmaksi, tämän jaon pelaajien kierros ei pääty ennen kuin jako on
pelattu loppuun ja tulos yksimielisesti kirjattu, tai kilpailunjohtaja on ku-
monnut jaon pelaamisen.
C. Viimeisen kierroksen ja istunnon päättyminen
Istunnon viimeinen kierros ja koko istunto kussakin pöydässä päättyy, kun
kaikki siinä pöydässä pelattaviksi määrätyt jaot on pelattu ja kun kaikki tu-
lokset on huomautuksitta kirjattu.
9 § MENETTELY EPÄSÄÄNNÖLLISYYDEN TAPAHDUTTUA
A. Epäsäännöllisyydestä huomauttaminen
1. Jokainen pelaaja, jolla ei ole lain asettamaa kieltoa, voi huomauttaa epä-
säännöllisyydestä tarjousvaiheen aikana, vaikka ei olisikaan hänen vuoron-
sa tarjota.
2. Pelinviejä tai kumpi tahansa puolustuspelaaja, jolla ei ole lain asettamaa
kieltoa, voi huomauttaa tapahtuneesta epäsäännöllisyydestä pelivaiheen ai-
kana. Virheellisesti merkitystä tikistä katso laki (s. 80) 65B3 §.
3. Jokainen pelaaja lepääjä mukaan lukien saa yrittää estää toista pelaajaa syyl-
listymästä epäsäännöllisyyteen (mutta lepääjä lakien (s. 56) 42 § ja (s. 57)
43 § rajoissa).
4. Lepääjä ei saa kiinnittää huomiota epäsäännöllisyyteen, ennen kuin jaon pe-
laaminen on päättynyt (mutta katso laki (s. 37) 20F5 § pelinviejän ilmeisen
erheellisen selityksen korjaamisesta).
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 21
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
5. Pelaajalla ei ole velvollisuutta kiinnittää huomiota oman puolen tekemään
rikkomukseen (mutta katso laki (s. 37) 20F5 § partnerin ilmeisen erheellisen
selityksen korjaamisesta).
B. Epäsäännöllisyydestä on huomautettu
1. a. Kilpailunjohtaja pitäisi kutsua heti, kun epäsäännöllisyydestä on huo-
mautettu.
b. Jokainen pelaaja, myös lepääjä, saa kutsua kilpailunjohtajan sen jälkeen
kun epäsäännöllisyydestä on huomautettu.
c. Kutsumalla kilpailunjohtajan pelaaja ei menetä mitään oikeuksia, jotka
hänelle muutoin kuuluvat.
d. Pelaajan huomautus oman puolen tekemästä epäsäännöllisyydestä ei vai-
kuta vastustajien oikeuksiin.
2. Pelaajat eivät saa ryhtyä mihinkään toimiin ennen kuin kilpailunjohtaja on
selittänyt kaikki oikaisussa varteen otettavat seikat.
C. Epäsäännöllisyyden ennenaikainen korjaaminen
Jos rikkoja on ennenaikaisesti korjannut epäsäännöllisyyden millään tavoin, hä-
neen voidaan kohdistaa lisäoikaisu (katso aloituskorttia ja lähtöä koskevat ra-
joitukset laissa (s. 42) 26B §).
10 § OIKAISUN MÄÄRÄÄMINEN
A. Valta oikaisun määräämiseen
Vain kilpailunjohtajalla yksin on valta päättää sovellettavasta oikaisusta. Pelaa-
jilla ei ole oikeutta omasta aloitteestaan päättää (tai luopua, katso laki (s. 101)
81C5 §) oikaisusta.
B. Pakkotoimen kumoaminen tai oikaisusta luopuminen
Kilpailunjohtaja voi hyväksyä tai hylätä minkä tahansa pakkotoimen tai oikai-
susta luopumisen, jonka pelaajat ovat keskenään sopineet ilman hänen ohjei-
taan.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 22
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
C. Valinta epäsäännöllisyyden tapahduttua
1. Milloin tämä laki nimeää eri vaihtoehtoja epäsäännöllisyyden tapahduttua,
kilpailunjohtajan tulee selostaa kaikki käytettävissä olevat vaihtoehdot.
2. Jos pelaaja epäsäännöllisyyden tapahduttua saa valita eri vaihtoehtojen vä-
lillä, hänen on tehtävä valintansa kysymättä partnerinsa mielipidettä.
3. Kun tämä laki antaa syyttömälle puolelle mahdollisuuden valita eri vaih-
toehdoista vastustajan aiheuttaman epäsäännöllisyyden jälkeen, on sopivaa
valita edullisin toimi.
4. Huomioon ottaen lain (s. 31) 16C2 § määräykset, epäsäännöllisyyden oikai-
sun jälkeen saa rikkonut puoli tarjota tai pelata heille edullisimmalla tavalla,
vaikka he näin tehdessään näyttäisivätkin saavan hyötyä omasta rikkomuk-
sestaan (katso kuitenkin lait (s. 42) 27 § ja (s. 88) 72C §).
11 § OIKAISUOIKEUDEN MENETTÄMINEN
A. Syyttömän puolen toimet
Oikeus epäsäännöllisyyden oikaisuun voidaan menettää, jos syyttömän puolen
pelaaja ryhtyy mihinkään toimiin ennen kuin kilpailunjohtaja on kutsuttu pai-
kalle. Jos jompikumpi puoli on saanut hyötyä siitä, että vastustaja tietämättö-
mänä lain asianmukaisista määräyksistä on jatkanut pelitoimia, kilpailunjohtaja
oikaisee vain hyötyneen puolen tuloksen poistaen saadun hyödyn. Toisen puo-
len pelaamalla saama tulos jätetään voimaan.
B. Rangaistus oikaisuoikeuden menettämisen jälkeen
Vaikka oikaisuoikeus olisi menetetty tämän lain mukaan, kilpailunjohtaja voi
määrätä menettelytaparangaistuksen (katso laki (s. 106) 90 §).
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 23
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
12 § KILPAILUNJOHTAJAN HARKINTAVALTA
A. Oikeus määrätä korjattu pistetulos
Pelaajan aloitteesta laissa (s. 108) 92B § säädetyssä määräajassa tai omasta
aloitteestaan kilpailunjohtaja voi määrätä korjatun pistetuloksen kun tämä la-
ki valtuuttaa hänet siihen (joukkuekilpailussa katso laki (s. 104) 86B §). Tähän
sisältyy:
1. Kilpailunjohtaja voi määrätä korjatun pistetuloksen syyttömän puolen hy-
väksi, kun hänen mielestään tässä laissa ei myönnetä oikaisua juuri kysei-
sen tilanteen kaltaisesta lain rikkomisesta.
2. Kilpailunjohtaja määrää prosenttipistetuloksen, jos ei voi saada aikaan sel-
laista oikaisua, joka tekisi mahdolliseksi jaon normaalin pelaamisen (katso
C2-momentti alempana).
3. Kilpailunjohtaja voi määrätä korjatun pistetuloksen, jos epäsäännöllisyys on
oikaistu virheellisesti.
B. Tuloskorjauksen tarkoitus
1. Korjatun pistetuloksen määräämisen tarkoitus on hyvittää syyttömän osa-
puolen kärsimä vahinko ja ottaa pois mikä tahansa etu, jonka syyllinen osa-
puoli on saanut rikkomuksestaan. Rikkomuksesta seuraa vahinkoa, kun syy-
tön osapuoli saa käsillä olevasta jaosta tuloksen, joka on epäedullisempi
kuin mitä olisi voinut odottaa ellei rikkomusta olisi tapahtunut.
2. Kilpailunjohtaja ei saa määrätä korjattua pistetulosta sillä perusteella, et-
tämän lain mukainen oikaisu on joko kohtuuttoman ankara tai edullinen
jommalle kummalle puolelle.
C. Korjatun pistetuloksen määrääminen
1. a. Kun laki valtuuttaa kilpailunjohtajan epäsäännöllisyyden jälkeen mää-
räämään korjatun pistetuloksen ja jos on mahdollista antaa korvaava kor-
jattu pistetulos, on näin tehtävä. Tämä tulos korvaa pelissä saadun tulok-
sen.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 24
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
b. Korvaavaa korjattua pistetulosta määrätessään kilpailunjohtajan tulee pyr-
kiä löytämään ratkaisu, joka on mahdollisimman lähellä sitä tulosta joka
olisi todennäköisesti saavutettu mikäli rikkomusta ei olisi tapahtunut.
c. Korvaava korjattu pistetulos voidaan painottaa kuvaamaan mahdollisten
eri tulosten todennäköisyyttä, mutta mukaan voi ottaa vain sellaiset tu-
lokset, jotka voidaan saavuttaa laillisin keinoin.
d. Jos mahdollisuuksia on paljon tai ne eivät ole ilmeisiä, kilpailunjohtaja
voi määrätä prosenttipistetuloksen (katso C2 alempana).
e. Jos epäsäännöllisyyden jälkeen syytön osapuoli on myötävaikuttanut va-
hinkoonsa erittäin vakavalla virheellä, (jolla ei ole yhteyttä rikkomuk-
seen), tai korkeariskisellä toimella, jonka epäonnistuessaan toivotaan kor-
jaantuvan tuloskorjauksen myötä, niin
(i.) rikkoneelle puolelle annetaan se tulos, joka sille olisi tuomittu pel-
kästään rikkomuksensa seurauksena.
(ii.) syytön puoli ei tule saamaan hyvitystä itse aiheuttamansa vahin-
gon osalta.
2. a. Kun epäsäännöllisyyden vuoksi tulosta ei voi saavuttaa (katso momen-
tin C1 d-kohta), kilpailunjohtaja määrää prosenttipistetuloksen sen mu-
kaan kumpi puoli on vastuussa epäsäännöllisyydestä: keskipeli miinus
(enintään 40 % saatavilla olevista ottelupisteistä parikilpailussa) syylli-
selle kilpailijalle, keskipeli (50 % parikilpailussa) kilpailijalle, joka on
vain osittain syyllinen, ja keskipeli plus (vähintään 60 % parikilpailussa)
täysin syyttömälle kilpailijalle.
b. Kun kilpailunjohtaja päättää määrätä prosenttipistetuloksen keskipeli plus
tai keskipeli miinus IMP-laskennalla tapahtuvassa kilpailussa, tulos on
plus 3 IMP tai miinus 3 IMP vastaavasti. Mikäli Säännöistä Vastaava
Liitto hyväksyy, tämä voi vaihdella lakien (s. 96) 78D §, (s. 104) 86B3 §
ja alempana olevan C2d-momentin sallimissa rajoissa.
c. Poikkeuksena edellisestä, syyttömälle kilpailijalle, joka saavuttaa istun-
non tuloksena yli 60 % saatavilla olevista ottelupisteistä tai syylliselle
kilpailijalle, joka saavuttaa istunnon tuloksena vähemmän kuin 40 % saa-
tavilla olevista ottelupisteistä (tai vastaava määrä IMP-pisteinä). Näille
kilpailijoille määrätään se prosenttitulos (tai vastaava määrä IMP-pisteinä),
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 25
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
jonka he ovat saavuttaneet istunnon muissa jaoissa.
d. Säännöistä Vastaavalla Liitolla on oikeus määrätä, että tietyissä tilain-
teissa, joissa osallistujalta jää saavuttamatta useampi tulos saman istun-
non aikana, voivat määrätyt tulokset kustakin jaosta vaihdella siitä miten
edellä a- ja b-kohdissa esitetään.
3. Henkilökohtaisessa kilpailussa kilpailunjohtaja panee toimeen tämän lain
oikaisut ja korjattua pistetulosta vaativat säädökset tasapuolisesti rikkoneen
parin kumpaakin pelaajaa kohtaan, vaikka vain toinen heistä olisi vastuussa
epäsäännöllisyydestä. Kilpailunjohtaja ei kuitenkaan saa määrätä menette-
lytaparangaistusta rikkojan partnerille, jos tämä hänen käsityksensä mukaan
ei ole millään tavoin moitittavissa.
4. Kun kilpailunjohtaja määrää epätasapainotetun korjatun pistetuloksen cup-
kilpailussa, kilpailijoitten tulos ko. jaosta lasketaan erikseen ja tulosten kes-
kiarvo määrätään kullekin.
13 § KORTTIEN VÄÄRÄ LUKUMÄÄRÄ
2
A. Tarjousta ei ole tehty
Jos yksikään pelaaja, jolla on väärä lukumäärä kortteja ei ole tehnyt tarjousta:
1. Kilpailunjohtaja korjaa jaon ja ellei kukaan pelaaja ole nähnyt toiselle kuu-
luvaa korttia, määrää jaon pelattavaksi normaalisti.
2. Kun kilpailunjohtaja toteaa, että yhdessä tai useammassa brikan taskussa on
ollut väärä lukumäärä kortteja ja pelaaja on nähnyt yhden tai useamman toi-
sen pelaajan käteen kuuluvista korteista, kilpailunjohtaja sallii pelata jaon ja
kirjata tuloksen. Jos hän tuolloin havaitsee, että asiaankuulumaton tieto on
vaikuttanut jaon tulokseen, kilpailunjohtajan on määrättävä korjattu pistetu-
los lain (s. 24) 12C1b § mukaisesti ja hän voi rangaista rikkojaa.
2. Tätä lakia käytetään, kun yhdessä tai useammassa kädessä on enemmän kuin 13 korttia. Kun
kyseessä on vajaa pakka, katso laki (s. 27) 14 §.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 26
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
B. Huomataan tarjoamisen tai pelaamisen aikana
Kun kilpailunjohtaja toteaa, että jollakin pelaajista on enemmän kuin 13 korttia
kädessään ja jollakulla toisella pelaajalla on vähemmän kortteja ja pelaaja, jolla
on väärä määrä kortteja on tarjonnut, niin:
1. Jos kilpailunjohtajan harkinnan mukaan jako voidaan korjata ja pelata, jaon
saa pelata tarjousta muuttamatta. Pelin päätyttyä kilpailunjohtaja voi määrä-
tä korjatun pistetuloksen.
2. Muissa tapauksissa, kun tarjous on tehty väärällä määrällä kortteja, kilpai-
lunjohtajan on määrättävä korjattu pistetulos lain (s. 24) 12C1b § mukaisesti
ja hän voi rangaista rikkojaa.
C. Ylimääräinen kortti
Jokainen ylimääräinen kortti, joka ei kuulu jakoon, on löydettäessä poistetta-
va. Tarjoaminen ja pelaaminen jatkuvat seuraamuksitta. Korjattua pistetulosta
ei saa määrätä, ellei ylimääräistä korttia huomata pelatuksi jo käännettyyn tik-
kiin.
D. Pelaaminen on päättynyt
Kun pelaamisen päätyttyä todetaan, että jonkun pelaajan kädessä on alun perin
ollut enemmän kuin 13 korttia, kun taas jollakulla toisella pelaajalla on ollut
vähemmän, tulos on kumottava ja korjattu pistetulos määrättävä (lakia (s. 104)
86B § voidaan soveltaa). Rikkonut pelaaja voi saada menettelytaparangaistuk-
sen.
14 § PUUTTUVA KORTTI
A. Kortin puuttuminen kädestä huomataan ennen pelaamisen alkua
Kun yhteen tai useampaan käteen havaitaan kuuluvan vähemmän kuin 13 kort-
tia, eikä yhdessäkään kädessä ole enempää kuin 13 korttia, niin ennen kuin
aloituskortti on käännetty näkyviin, kilpailunjohtaja etsii puuttuvaa korttia ja:
1. jos kortti löytyy, se palautetaan käteen josta se puuttuu.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 27
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
2. jos korttia ei löydy, kilpailunjohtaja palauttaa jaon alkuperäiseen muotoon
ottamalla tilalle toisen pakan.
3. tarjoaminen ja pelaaminen jatkuvat normaalisti yhtään tarjousta muuttamat-
ta. Täydennetyn käden katsotaan sisältäneen kaikki korttinsa jo alun perin.
B. Kortin puuttuminen kädestä huomataan jälkeenpäin
Kun yhteen tai useampaan käteen havaitaan kuuluvan vähemmän kuin 13 kort-
tia, eikä yhdessäkään kädessä ole enempää kuin 13 korttia, niin milloin tahansa
aloituskortin kääntämisen jälkeen aina oikaisuajan päättymiseen saakka kilpai-
lunjohtaja etsii puuttuvaa korttia ja:
1. jos kortti löytyy pelattujen korttien joukosta, sovelletaan lakia (s. 81) 67 §.
2. jos kortti löytyy muualta, se palautetaan vajaaseen käteen. Oikaisu ja/ tai
rangaistuksia voidaan määrätä (katso momentti B4 jäljempänä).
3. jos korttia ei löydy, jako palautetaan alkuperäiseen muotoon käyttäen toista
pakkaa. Oikaisu ja/ tai rangaistuksia voidaan määrätä (katso momentti B4
jäljempänä).
4. kortti, joka on palautettu johonkin käteen tämän pykälän B-momentin mu-
kaan, katsotaan alun perin kuuluneeksi vajaaseen käteen. Siitä voi tulla ran-
gaistuskortti ja sen pelaamatta jääminen voi aiheuttaa revokin.
C. Tieto kortin uudelleen sijoittamisesta
Kortin uudelleen sijoittamisesta saatu tieto on luvatonta sille pelaajalle, jonka
partnerin kädessä oli väärä lukumäärä kortteja.
15 § VÄÄRÄ JAKO TAI VÄÄRÄ KÄSI
A. Kortit väärästä jaosta
1. Jos pelaaja, jolla on väärän jaon kortit, tarjoaa, niin tämä tarjous (ja sitä seu-
ranneet tarjoukset) kumotaan.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 28
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
2. a. Jos rikkoneen pelaajan partneri on tarjonnut rikkomuksen jälkeen, kil-
pailunjohtajan tulee määrätä korjattu pistetulos.
b. Muussa tapauksessa, katsottuaan oikean jaon kortit, rikkoja tarjoaa uu-
delleen ja tarjoussarja etenee normaalisti.
c. Laki (s. 31) 16C on voimassa jokaiseen peruttuun tai kumottuun tarjouk-
seen.
3. Kun pelataan sitä jakoa, josta rikkoja otti väärät kortit ja rikkoja toistaa tar-
jouksensa, kilpailunjohtaja voi sallia jaon normaalin pelaamisen. Mikäli rik-
kojan tarjous poikkeaa
3
alkuperäisestä kumotusta tarjouksesta, kilpailunjoh-
tajan tulee määrätä korjattu pistetulos.
4. Edellä olevien oikaisutoimien lisäksi voidaan määrätä menettelytaparangais-
tus (laki (s. 106) 90).
B. Väärän jaon pelaaminen huomataan tarjoamisen tai pelaamisen aikana
4
Jos kilpailunjohtaja huomaa tarjousvaiheen aikana, että joku kilpailijoista pelaa
jakoa, joka ei kuulu hänen pelattavakseen kyseisellä kierroksella, niin tällöin:
1. jos yksi tai useampi pöydän pelaajista on aikaisemmin pelannut jaon oikeita
tai vääriä vastustajia vastaan, niin jako mitätöidään molemmilta puolilta.
2. jos kukaan neljästä pelaajasta ei ole pelannut jakoa aikaisemmin, kilpailun-
johtajan tulee vaatia pelaajia tarjoamaan ja pelaamaan jako loppuun asti.
Jaon tulos jää voimaan ja kilpailunjohtaja voi vaatia kumpaakin paria pelaa-
maan oikean jaon toisiaan vastaan myöhemmin.
3. kilpailunjohtajan on määrättävä prosenttipistetulos (katso laki (s. 25) 12C2a
niille kilpailijoille, jotka ovat menettäneet mahdollisuuden saada laillinen
pistetulos.
3. Korvaava tarjous poikkeaa kumotusta, jos sen merkitys muuttuu paljon tai jos korvaava tarjous on
psyykkinen.
4. Tämä laki on voimassa vain pari- ja henkilökohtaisessa kilpailussa. Joukkuekilpailussa katso lakia
(s. 104) 86B.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 29
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
16 § LUVALLINEN JA LUVATON TIETO
A. Tiedon käyttö
1. Pelaaja saa käyttää tarjoamiseen tai pelaamiseen tietoa, jos:
a. se johtuu käsillä olevassa jaossa tehdyistä laillisista tarjouksista ja peli-
toimista (mukaan lukien laittomat tarjoukset ja pelitavat, jotka on hyväk-
sytty) ja johon mistään muusta lähteestä peräisin oleva luvaton tieto ei
ole vaikuttanut, tai
b. se on luvallista tietoa peruutetusta toimesta (katso C-momentti), tai
c. se on määräyksessä tai jossain tämän lain pykälässä nimenomaan mainit-
tu luvalliseksi tiedoksi tai, ellei toisin ole mainittu, perustuu niihin lailli-
siin menettelytapoihin, jotka on hyväksytty tässä laissa ja määräyksissä
(mutta katso B1 alempana), tai
d. se on tietoa, joka pelaajalla oli hallussaan ennen kuin hän otti kortit bri-
kasta (katso laki (s. 19) 7B §) eikä laki estä häntä käyttämästä tätä tietoa.
2. Pelaajat saavat myös ottaa huomioon arvionsa omasta tuloksestaan, vastus-
tajien pelitavasta ja kaikki kilpailumääräysten vaatimukset.
B. Partnerilta saatu asiaankuulumaton tieto
Kaikki partnerilta saatu asiaankuulumaton tieto, joka saattaa ehdottaa tarjousta
tai pelitoimea, on luvatonta. Tähän sisältyvät huomautukset, kysymykset, vas-
taukset kysymyksiin, odottamattomat alertoinnit tai alertoinnin laiminlyönnit,
selvät epäröimiset, epätavallisen nopeat toimet, erityiset painotukset, äänensä-
vy, eleet, liikkeet tai maneerit.
1. a. Pelaaja ei saa valita sellaista tarjousta tai pelitapaa, jota luvaton tieto sel-
keästi ehdottaa parempana, jos jokin toinen tarjous tai pelitapa on loogi-
nen vaihtoehto.
b. Looginen vaihtoehto on toimi, jota merkittävä osa samalla taitotasolla
olevista ja samoja menetelmiä käyttävistä pelaajista vakavasti harkitsisi
ja joista osa saattaisi sen myös valita.
2. Kun pelaajan mielestä vastustaja on saattanut käytettäväksi asiaankuuluma-
tonta tietoa ja tästä saattaisi hyvinkin aiheutua vahinkoa, hän saa ilmoittaa,
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 30
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
elleivät Säännöistä Vastaavan Liiton määräykset sitä kiellä (ne voivat vaatia,
että kilpailunjohtaja on kutsuttava), että hän varaa oikeuden kutsua kilpai-
lunjohtajan myöhemmin (vastustajien pitäisi kutsua kilpailunjohtaja heti jos
he kiistävät luvattoman tiedon välittymisen).
3. Kun pelaajalla on painava syy olettaa, että vastustaja on loogisista vaihtoeh-
doista valinnut toimen, jota asiaankuulumaton tieto on ehdottanut, hänen pi-
täisi pelin päätyttyä kutsua kilpailunjohtaja
5
. Kilpailunjohtajan pitää määrä-
tä korjattu pistetulos (katso laki (s. 24) 12C1 §), jos hän katsoo että rikkonut
puoli on hyötynyt rikkomuksestaan.
C. Peruutetuista tarjouksista tai takaisin käteen otetuista korteista saatu tieto
Kun tarjous tai pelaaminen on peruutettu laissa mainituin tavoin:
1. Syyttömälle puolelle kaikki peruutetuista toimista saadut tiedot ovat lailli-
sia, olipa kyseessä oman puolen tai vastustajien toimi.
2. Rikkoneelle puolelle sekä omista että syyttömän puolen peruutetuista toi-
mista saadut tiedot ovat luvattomia. Rikkoneen puolen pelaaja ei saa valita
sellaista tarjousta tai pelitapaa, jota luvaton tieto selkeästi ehdottaa parem-
pana, jos jokin toinen tarjous tai pelitapa on looginen vaihtoehto.
3. Kilpailunjohtajan tulee määrätä korjattu pistetulos (laki (s. 24) 12C1 §), jos
hän katsoo että momentin C2 rikkominen on on vahingoittanut syytöntä
puolta.
D. Muualta saatu asiaankuulumaton tieto
1. Kun pelaaja vahingossa saa asiaankuulumatonta tietoa parhaillaan pelatta-
vasta jaosta tai pelattavaksi tulevasta jaosta, kuten katsomalla väärää kättä,
kuulemalla tarjouksia, tuloksia tai huomautuksia, näkemällä kortit jostain
muusta pöydästä tai näkemällä omassa pöydässä toiselle pelaajalle kuuluvan
kortin ennen tarjoamisen alkamista (katso myös laki (s. 26) 13A §), asiasta
tulisi heti ilmoittaa kilpailunjohtajalle, ja ilmoittajan tulisi mieluiten olla lu-
vattoman tiedon saaja.
5. Kilpailunjohtajan kutsuminen aikaisemmin tai myöhemmin ei ole rikkomus.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 31
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
2. Jos kilpailunjohtaja on sitä mieltä, että saatu tieto tulee todennäköisesti häi-
ritsemään pelin normaalia kulkua hän voi, ennen kuin yhtään tarjousta on
tehty:
a. muuttaa pelaajien paikkoja pöydässä siten, että jostain kädestä tietoa saa-
nut pelaaja saa pelatakseen juuri tuon käden, mikäli vain kilpailun laatu
ja laskentatapa tämän mahdollistaa,
b. määrätä brikka jaettavaksi uudelleen näille kilpailijoille, mikäli kilpailu-
muoto sallii menettelyn,
c. sallia jaon loppuun pelaamisen ollen valmiina määräämään korjatun pis-
tetuloksen, jos hän katsoo, että asiaankuulumaton tieto on vaikuttanut
tulokseen,
d. määrätä korjatun pistetuloksen (joukkuekilpailussa katso laki (s. 104) 86B §).
3. Jos tuo asiaankuulumaton tieto on saatu ensimmäisen tarjouksen jälkeen ja
ennen jaon pelaamisen päättymistä, kilpailunjohtaja toimii kuten edellä mo-
menteissa D2c tai D2d.
17 § TARJOUSVAIHE
A. Tarjousvaihe alkaa
Jaon tarjousvaihe alkaa puolelle, kun parin jompi kumpi pelaaja ottaa korttinsa
brikasta.
B. Ensimmäinen tarjous
Pelaaja, joka brikassa on määrätty jakajaksi, tekee ensimmäisen tarjouksen.
C. Jatkotarjoukset
Jakajan vasemmalla puolella istuva pelaaja tekee seuraavan tarjouksen, ja sen
jälkeen kukin pelaaja vuorollaan tarjoaa myötäpäivään.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 32
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
D. Tarjousvaiheen päättyminen
1. Tarjousvaihe päättyy, kun tarjoussarjan päätyttyä laissa (s. 39) 22A § maini-
tuin tavoin kumpi tahansa puolustuspelaaja kääntää aloituskortin näkyviin.
(Jos aloituskortti on pelattu väärästä kädestä katso laki (s. 70) 54 §). Jakso
tarjoussarjan päättymisen ja tarjousvaiheen päättymisen välillä on selvitys-
vaihe.
2. Ellei kukaan pelaaja maalaa (katso laki (s. 39) 22B §) tarjousvaihe päättyy,
kun kaikki neljä kättä on palautettu brikkaan.
3. Kun tarjousta on seurannut kolme passia, tarjoussarja ei pääty, jos joku näis-
passeista tehtiin väärällä vuorolla vieden joltain pelaajalta tarjousoikeu-
den. Kun näin tapahtuu, tarjousvuoro palautetaan pelaajalle, joka menetti
vuoronsa, kaikki seuranneet passit kumotaan ja tarjoussarja jatkuu normaa-
listi. Kumottuihin tarjouksiin sovelletaan lakia (s. 31) 16C §. Jokainen vää-
rällä vuorolla passannut pelaaja on rikkoja.
18 § MAALAUKSET
A. Oikea muoto
Maalaus ilmoittaa jonkin määrän pistetikkejä (tikit kuudesta ylöspäin), yhdestä
seitsemään ja jonkin pelin vaihtoehdoista (Passi, kahdennus ja vastakahdennus
ovat tarjouksia, mutta eivät maalauksia).
B. Maalauksen ylittäminen
Maalaus ylittää edellisen maalauksen, jos se ilmoittaa joko saman määrän pis-
tetikkejä pelin korkeammassa vaihtoehdossa tai suuremman pistetikkimäärän
missä tahansa vaihtoehdossa.
C. Riittävä maalaus
Maalaus joka ylittää viimeksi tehdyn edeltäneen maalauksen on riittävä.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 33
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
D. Riittämätön maalaus
Maalaus, joka ei ylitä viimeksi tehtyä edeltänyttä maalausta on riittämätön.
Riittämättömän maalauksen tekeminen on rikkomus (rikkomuksen oikaisu kat-
so laki (s. 42) 27 §).
E. Pelin vaihtoehtojen arvoaste
Pelin vaihtoehdot alenevassa järjestyksessä ovat : sangi, pata, hertta, ruutu, risti.
F. Erilaiset menetelmät
Säännöistä Vastaava Liitto voi hyväksyä erilaisia menetelmiä tarjousten teke-
miseksi.
19 § KAHDENNUKSET JA VASTAKAHDENNUKSET
A. Kahdennukset
1. Pelaaja saa kahdentaa vain edeltäneen maalauksen ja vain siinä tapauksessa,
että sen on tehnyt vastustaja eikä välillä ole tehty muita tarjouksia kuin passi.
2. Kahdentaessaan pelaaja ei saisi mainita pistetikkien lukumäärää eikä pelin
vaihtoehtoa. Ainoa oikea muoto on “Kahdennan”.
3. Jos pelaaja kahdentaessaan mainitsee väärin maalauksen tai pistetikkien lu-
kumäärän tai pelin vaihtoehdon, hänen katsotaan kahdentaneen tehdyn maa-
lauksen. (laki (s. 30) 16 § — Luvaton tieto — voi soveltua.)
B. Vastakahdennukset
1. Pelaaja saa vastakahdentaa vain edeltäneen kahdennuksen ja vain siinä ta-
pauksessa, että sen on tehnyt vastustaja eikä välillä ole tehty muita tarjouk-
sia kuin passi.
2. Vastakahdentaessaan pelaaja ei saisi mainita pistetikkien lukumäärää eikä
pelin vaihtoehtoa. Ainoa oikea muoto on “Vastakahdennan”.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 34
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
3. Jos pelaaja vastakahdentaessaan mainitsee väärin kahdennetun maalauksen
tai pistetikkien lukumäärän tai pelin vaihtoehdon, hänen katsotaan vasta-
kahdentaneen tehdyn maalauksen. (laki (s. 30) 16 § Luvaton tieto — voi
soveltua.)
C. Kahdennuksen tai vastakahdennuksen ylittäminen
Seuraava laillinen maalaus ylittää jokaisen kahdennuksen tai vastakahdennuk-
sen.
D. Kahdennetun tai vastakahdennetun sitoumuksen pisteet
Jos kahdennettua tai vastakahdennettua sitoumusta ei ylitä laillinen maalaus,
tulospisteet korottuvat lain (s. 94) 77 § mukaan.
20 § TARJOUSTEN KERTAAMINEN JA SELITTÄMINEN
A. Tarjous, jota ei tunnistettu
Pelaaja voi heti vaatia selvitystä, jos hän on epävarma, mikä tarjous on tehty.
B. Tarjousten kertaaminen tarjousvaiheen aikana
Tarjousvaiheen aikana pelaajalla on omalla vuorollaan oikeus saada kaikki edel-
täneet tarjoukset toistettaviksi, paitsi milloin hänen lain mukaan on passattava.
Alertit pitäisi sisällyttää mukaan kertaukseen. Pelaaja ei saa pyytää edeltänei-
den tarjousten osittaista kertaamista eikä hän saa keskeyttää kertaamista ennen
aikojaan.
C. Tarjousten kertaaminen loppupassin jälkeen
1. Loppupassin jälkeen kummallakin puolustuspelaajalla on oikeus kysyä, on-
ko hänen aloitusvuoronsa (katso lait (s. 63) 47E § ja (s. 55) 41 §).
2. Pelinviejä
6
ja kumpikin puolustuspelaaja saa ensimmäisellä pelivuorollaan
vaatia kaikki edeltäneet tarjoukset toistettaviksi. (Katso lait (s. 55) 41B § ja
6. Pelinviejän ensimmäinen pelivuoro on lepääjän korteista, paitsi kun aloituslähtö väärällä vuorolla
on hyväksytty.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 35
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
(s. 55) 41C §). Samoin kuin edellä B-momentissa pelaaja ei saa pyytää vain
osittaista toistamista tai keskeyttää toistamista.
D. Kuka saa kerrata tarjoussarjan
Tarjousten toistamispyyntöön saa vastata vain vastapuolen pelaaja.
E. Tarjousten kertaamisessa tehdyn virheen oikaisu
Kaikki pelaajat, myös lepääjä ja lain mukaan passaamaan määrätty pelaaja ovat
vastuussa siitä, että toistamisessa tapahtuneet virheet heti oikaistaan (katso laki
(s. 24) 12C1 §, kun oikaisematta jäänyt kertaaminen aiheuttaa vahinkoa).
F. Tarjousten selittäminen
1. Tarjoussarjan aikana ja ennen loppupassia jokainen pelaaja saa vain omalla
tarjousvuorollaan
7
pyytää selitystä vastustajien tarjouksista. Hän on oikeu-
tettu saamaan tiedon sekä tehdyistä tarjouksista että sopivista vaihtoehtoi-
sista tarjouksista, joita ei tehty, ja päätelmistä kun valinta on tehty partne-
rien keskeisten sopimusten perusteella. Ellei kilpailunjohtaja toisin määrää,
vastauksen antaa tarjouksen tehneen pelaajan partneri. Kysymyksen tehneen
pelaajan partneri ei saa esittää täydentävää kysymystä ennen kuin on hänen
tarjous- tai pelivuoronsa. Laki (s. 30) 16 § voi soveltua, ja Säännöistä Vas-
taava Liitto voi vahvistaa ohjeet kirjoitettujen kysymysten esittämiseen.
2. Loppupassin jälkeen ja koko pelivaiheen ajan kumpikin puolustuspelaaja
omalla pelivuorollaan saa pyytää vastustajien tarjoussarjan selitystä. Omal-
la pelivuorollaan joko omasta kädestä tai lepääjän korteista pelinviejä saa
pyytää selitystä puolustuspelaajan tarjouksesta tai pelaamista koskevista so-
pimuksista. Sen pelaajan partnerin, jonka toimi selitetään, pitäisi antaa seli-
tys ja samoin perustein kun edellä 1-kohdassa.
3. Edellä 1- ja 2-kohdissa pelaaja voi esittää kysymyksen yksittäisestä tarjouk-
sesta, mutta laki (s. 30) 16B1 § voi soveltua.
7. Ellei pelaajaa ole lain mukaan velvoitettu passaamaan.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 36
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
4. a. Jos pelaaja tarjoussarjan aikana huomaa, että hänen oma selityksensä
oli erheellinen tai epätäydellinen, hänen on kutsuttava kilpailunjohtaja
ennen selvitysvaiheen päättymistä ja korjattava erheellinen selityksen-
sä. Pelaaja voi kutsua kilpailunjohtajan aiemminkin mutta hänellä ei ole
velvollisuutta tehdä niin. (Oikaisusta pelivaiheenaikana katso laki (s. 92)
75B2
˜
§.)
b. Kun kilpailunjohtaja on kusuttu paikalle, hän soveltaa lakia (s. 38) 21B §
tai (s. 54) 40B3 §.
5. a. Pelaaja, jonka partneri on antanut erheellisen selityksen, ei saa oikaista
erehdystä tarjoussarjan aikana eikä hän saa millään tavoin osoittaa, että
erehdys on tapahtunut. “Erheellinen selitys” tässä sisältää alertin laimin-
lyömisen tai kilpailumääräysten edellyttämän ilmoituksen laiminlyön-
nin, tai alertoimisen (tai ilmoituksen teon), jollaista säännöt eivät vaa-
di.
b. Pelaajan on kutsuttava kilpailunjohtaja ja ilmoitettava vastustajilleen, että
hänen käsityksensä mukaan partnerin selitys oli erheellinen (katso laki
(s. 92) 75B §), mutta vasta ensimmäisessä laillisessa tilaisuudessa, joka
on
(i) puolustuspelaajalle pelin päätyttyä.
(ii) pelinviejälle ja lepääjälle tarjoussarjan päätyttyä loppupassiin.
6. Jos kilpailunjohtajan mielestä pelaaja on perustanut pelitoimensa vastusta-
jan hänelle antamaan väärään tietoon, katso lait (s. 38) 21 § ja (s. 63) 47E §.
G. Väärä menettelytapa
1. Pelaaja ei saa esittää kysymystä pelkästään partneria hyödyttääkseen.
2. Pelaaja ei saa esittää kysymystä, jos hänen ainoa pyrkimyksensä on saada
vastustajalta virheellinen selitys.
3. Pelaaja ei saa katsoa omaa konventiokorttiaan tai muistiinpanojaan tarjous-
vaiheen eikä pelaamisen aikana lukuunottamatta Säännöistä Vastaavan Lii-
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 37
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
ton sallimia tilanteita (mutta katso laki (s. 53) 40B2b §).
21 § VÄÄRÄ TIETO
A. Väärinkäsitykseen perustuva tarjous tai pelitapa
Pelaaja, jonka tarjous perustuu hänen omaan väärinkäsitykseensä, ei ole oikeu-
tettu oikaisuun eikä hyvitykseen.
B. Vastustajan antamaan väärään tietoon perustuva tarjous
1. a. Tarjousvaiheen päättymiseen saakka (katso laki (s. 33) 17D §) ja edellyt-
täen ettei hänen partnerinsa ole sen jälkeen tarjonnut, pelaaja saa muut-
taa tarjouksensa ilman oikaisutoimia hänen puolelleen, kun kilpailunjoh-
tajan käsityksen mukaan vastapuolen pelaajan antama väärä tieto olisi
hyvin voinut vaikuttaa päätökseen tehdä tietty tarjous. Laiminlyönti aler-
toida viivytyksettä katsotaan vääräksi tiedoksi, jos Säännöistä Vastaavan
Liiton määräykset vaativat alertointia.
b. Kilpailunjohtajan on oletettava, että selitys on ollut väärä eikä niinkään
että tarjouksessa olisi erehdytty, ellei muuta näyttöä ole.
2. Kun pelaaja muuttaa tarjoustaan väärän tiedon takia (kuten 1-kohdassa edel-
lä), hänen VPV saa vuorollaan muuttaa minkä tahansa sen jälkeen tekemän-
sä tarjouksen ilman oikaisua, ellei jaon päätyttyä kilpailunjohtajan mielestä
tämän peruutettu tarjous ole välittänyt sellaista tietoa, joka vahingoittaa syy-
töntä puolta, jolloin laki (s. 31) 16C § soveltuu.
3. Kun on liian myöhäistä muuttaa tarjousta ja kun kilpailunjohtajan mielestä
rikkonut puoli sai epäsäännöllisyydestä etua, hän määrää korjatun pistetu-
loksen.
. SBL:n systeemipolitiikka määrittelee tilanteet, jolloin pelaaja saa katsoa omaa konventiokorttiaan
tai muistiinpanojaan tarjous- ja pelivaiheen aikana.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 38
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
22 § TARJOUSSARJAN PÄÄTTYMINEN
Tarjoussarja päättyy:
A. Kun yksi tai useampi pelaaja on maalannut ja viimeistä maalausta seuraa vuo-
rojärjestyksessä kolme passia. Viimeisimmästä maalauksesta tulee loppusitou-
mus (mutta katso laki (s. 35) 19D §).
B. Kun kaikki neljä pelaajaa passaavat (mutta katso laki (s. 41) 25 §). Kädet palau-
tetaan brikkaan pelaamatta. Uudelleen jakaminen on kielletty.
23 § VASTAAVA TARJOUS
A. Määritelmä
Peruutetun tarjouksen korvaava tarjous on vastaava tarjous, jos
1. sillä on sama tai samankaltainen merkitys kuin peruutetulla tarjouksella, tai
2. se määrittää joukon mahdollisia merkityksiä, jotka sisältyvät peruutetun tar-
jouksen merkitykseen, tai
3. sillä on sama tarkoitus (esim. kysely tai reletarjous) kuin peruutetulla tar-
jouksella.
B. Ei oikaisua
Kun tarjous on kumottu (lain (s. 45) 29B § mukaisesti) ja rikkoja päättää omal-
la tarjousvuorollaan korjata epäsäännöllisyyden korvaavalla tarjouksella, niin
sekä tarjoussarja että pelaaminen jatkuvat ilman muuta oikaisua. Laki (s. 31)
16C2 § ei ole voimassa, mutta katso C-momentti alla.
C. Syytön puoli kärsii vahinkoa
Kun kilpailunjohtaja arvioi, että vastaavan tarjouksen käyttämisen (katso lait
(s. 43) 27B1b §, (s. 46) 30B1b(i) §, (s. 46) 31A2a § ja (s. 48) 32A2a §) seurauk-
sena pelin lopputulos voisi olla eri kuin ilman rikkomuksen tuomaa apua ja
kun syytön puoli on kärsinyt vahinkoa, hänen on määrättävä korjattu pistetulos
(katso laki (s. 24) 12C1b §).
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 39
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
24 § TARJOAMISEN AIKANA PALJASTUNUT TAI PELATTU
KORTTI
Kun kilpailunjohtaja katsoo, että tarjoamisen aikana pelaajan omasta erehdyksestä yk-
si tai useampi tämän pelaajan kortti oli siten, että hänen partnerinsa saattoi nähdä kor-
tin kuvapuolen, kilpailunjohtajan tulee vaatia, että jokainen sellainen kortti asetetaan
pöydälle kuvapuoli ylöspäin tarjoamisen päättymiseen saakka. Näin paljastuneista kor-
teista saatu tieto on luvallista syyttömälle puolelle, mutta luvatonta rikkoneelle puolelle
(katso laki (s. 31) 16C §).
A. Pikkukortti, jota ei ole ennenaikaisesti pelattu
Jos kyseessä on yksi ainoa kortti, joka on arvoltaan alempi kuin arvokortti, ei-
sitä ole ennenaikaisesti pelattu, niin muuta oikaisua ei tule (mutta katso E-
momentti alla).
B. Yksi ainoa arvokortti tai ennenaikaisesti pelattu kortti
Jos kyseessä on yksi ainoa arvokortti tai mikä tahansa kortti, joka on ennenai-
kaisesti pelattu, rikkojan partnerin on passattava seuraavalla tarjousvuorollaan
(katso (s. 88) 72C §, kun passi vahingoittaa syytöntä puolta).
C. Kaksi tai useampia paljastuneita kortteja Jos kaksi tai useampia kortteja tällä
tavoin paljastuu, rikkojan partnerin on passattava seuraavalla tarjousvuorollaan
(katso laki (s. 88) 72C §, kun passi vahingoittaa syytöntä puolta).
D. Pelinviejän puoli
Jos rikkojasta tulee pelinviejä tai lepääjä, kortit palautetaan hänen käteensä.
E. Puolustajat
Jos tarjoussarjan päätyttyä rikkojasta tulee puolustuspelaaja, niin jokaisesta
paljastuneesta kortista tulee rangaistuskortti (katso lait (s. 65) 50 § ja (s. 67)
51 §).
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 40
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
25 § LAILLINEN JA LAITON TARJOUKSEN
MUUTTAMINEN
A. Tahattomasti tehty tarjous
1. Mikäli pelaaja huomaa, ettei hän ole tehnyt sitä tarjousta, jonka on tarkoitta-
nut tarjota, hän saa korjata tahattomasti tekemänsä tarjouksen tarkoittamak-
seen ellei hänen partnerinsa ole tarjonnut. Jälkimmäinen (tarkoitettu tarjous)
jää voimaan ja siihen sovelletaan asianomaista lain kohtaa.
2. Jos pelaajan alkuperäinen tarkoitus oli tarjota valittu tai ääneen lausuttu tar-
jous, se jää voimaan. Tarjouksen muuttaminen voidaan hyväksyä mekaani-
sen virheen tai lapsuksesta ääneen lausuttaessa, mutta ei keskittymisen her-
paantumisesta johtuvasta toimesta.
3. Jos A1-momentin ehdot täyttyvät, pelaaja saa korjata tahattomasti tekemän-
sä tarjouksen riippumatta siitä, miten hän on tullut tietoiseksi virheestään.
4. Tarjousta ei saa korjata, jos partneri on sen jälkeen tarjonnut.
5. Jos tarjoussarja päättyy ennen kuin olisi tullut partnerin vuoro tarjota, kor-
jausta ei saa tehdä sen jälkeen kun tarjousvaihe on päättynyt (katso laki
(s. 33) 17D §).
6. Jos tarjouksen korvaaminen sallitaan, VPV saa peruuttaa minkä tahansa tar-
jouksen, minkä hän on tehnyt korvatun tarjouksen jälkeen. Peruutetun tar-
jouksen välittämä tieto on luvallista hänen puolelleen ja luvatonta vastusta-
jille.
B. Tarkoitettu tarjous
1. Rikkojan VPV voi hyväksyä korvaavan tarjouksen, vaikka A-momentti ei
muuttamista sallisi. (Se hyväksytään, jos VPV tarkoituksella tarjoaa sen jäl-
keen.) Ensimmäinen tarjous on silloin peruutettu. Toinen tarjous jää voi-
maan ja tarjoussarja jatkuu (Lakia (s. 42) 26 § voidaan soveltaa).
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 41
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
2. Edellä B1-kohta poislukien korjaus, jota A-momentti ei salli, kumotaan. Al-
kuperäinen tarjous jää voimaan ja tarjoussarja jatkuu(lakia (s. 42) 26 § voi-
daan soveltaa).
3. Jokaiseen peruutettuun tai kumottuun tarjoukseen sovelletaan lakia (s. 31)
16C §.
26 § TARJOUKSEN PERUUTTAMISESTA JOHTUVAT
LÄHTÖKORTTIRAJOITUKSET
A. Ei lähtökorttirajoituksia
Kun rikkoneen pelaajan tarjous on peruutettu ja korvattu vastaavalla tarjouk-
sella (katso laki (s. 39) 23A §) ja rikkojasta tulee puolustuspelaaja, niin hänen
puolelleen ei kohdistu lähtökorttirajoituksia. Laki (s. 31) 16C § ei ole voimassa,
mutta katso laki (s. 39) 23C §.
B. Lähtökorttirajoitukset
Kun rikkoneen pelaajan tarjous on peruutettu ja sitä ei ole korvattu vastaavalla
tarjouksella ja rikkojasta tulee puolustuspelaaja, tällöin pelinviejä voi rikkojan
partnerin ensimmäisellä lähtövuorolla (joka voi olla aloituskortti) kieltää rik-
kojan partneria lähtemästä jotain (tiettyä) väriä, jota rikkoja ei ole maininnut
laillisessa tarjoussarjassa. Kielto on voimassa niin kauan kuin lähtövuoro säi-
lyy rikkojan partnerilla.
27 § RIITTÄMÄTÖN MAALAUS
A. Riittämättömän maalauksen hyväksyminen
1. Riittämätön maalaus voidaan hyväksyä (jolloin sitä käsitellään laillisena)
rikkojan VPV:n valinnan mukaan. Tarjous on hyväksytty, jos tämä tarjoaa.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 42
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
2. Jos pelaaja tekee riittämättömän maalauksen väärällä vuorolla, sovelletaan
lakia (s. 46) 31 §.
B. Riittämätöntä maalausta ei hyväksytä
Jos oikealla vuorolla tehtyä riittämätöntä maalausta ei hyväksytä (katso A-mo-
mentti), se on korvattava laillisella tarjouksella (mutta katso kohta 3 alempana).
Siinä tapauksessa:
1. a. Jos riittämätön maalaus korvataan alimmalla riittävällä maalauksella, jo-
ka määrittää saman pelin vaihtoehdon jonka riittämätön maalaus määritti,
niin tarjoaminen jatkuu ilman muita oikaisutoimenpiteitä. Lakeja (s. 42)
26B § ja (s. 31) 16C § ei sovelleta, mutta katso D-momentti alempana.
b. Jos riittämätön maalaus korvataan, poislukien a-kohdan tapaukset edellä,
vastaavalla tarjouksella (katso laki (s. 39) 23C §), niin tarjoaminen jatkuu
ilman muita oikaisutoimenpiteitä. Lakia (s. 31) 16C § ei sovelleta, mutta
katso D-momentti alempana.
2. Jos riittämätön maalaus korvataan, poislukien B1-momentin tapaukset edel-
lä, jollain muulla riittävällä maalauksella tai passilla, rikkojan partnerin on
passattava aina kun on hänen vuoronsa tarjota. Lain (s. 42) 26B § mukaisia
lähtökorttirajoituksia voidaan soveltaa ja katso myös lakia (s. 88) 72C §.
3. Jos rikkoja, poislukien B1b-momentin tapaukset edellä, yrittää korvata riit-
tämättömän maalauksensa kahdennuksella tai vastakahdennuksella, yritys
kumotaan. Rikkojan tulee korvata tarjous edellä olevien kohtien sallimalla
tavalla ja hänen partnerinsa on passattava aina kun on hänen vuoronsa tar-
jota. Lain (s. 42) 26B § mukaisia lähtökorttirajoituksia voidaan soveltaa, ja
katso myös laki(s. 88) 72C §.
4. Jos rikkoja yrittää korvata riittämättömän maalauksensa toisella riittämättö-
mällä maalauksella, kilpailunjohtaja tuomitsee kuten kohdassa 3 ellei VPV
hyväksy riittämätöntä maalausta kuten A1-momentti sallii.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 43
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
C. Ennenaikainen korvaaminen
Jos rikkoja yrittää korvata riittämättömän maalauksensa ennen kuin kilpailun-
johtaja on antanut ratkaisunsa oikaisusta, niin jos tarjous on laillinen, se jää
voimaan ellei riittämätöntä maalausta ole hyväksytty A1-momentin sallimin
tavoin (katso B3-momentti yllä). Kilpailunjohtaja soveltaa sopivilta osin edellä
esitettyjä määräyksiä.
D. Syytön puoli kärsinyt vahinkoa
Mikäli B1-momenttia sovellettuaan kilpailunjohtaja katsoo pelaamisen päätyt-
tyä, että ilman rikkomuksen antamaa apua jaon lopputulos olisi hyvin voinut ol-
la toisenlainen ja rikkomuksen seurauksena syytön puoli on kärsinyt vahinkoa
(katso laki (s. 24) 12B1 §), hänen pitää määrätä korjattu pistetulos. Korjattua
pistetulosta määrätessään kilpailunjohtajan on yritettävä etsiä jaossa mahdolli-
simman todennäköistä tulosta, kuin riittämätöntä maalausta ei olisi tapahtunut.
28 § TARJOUKSET JOTKA KATSOTAAN TEHDYIKSI
OIKEALLA VUOROLLA
A. OPV velvollinen passaamaan
Tarjous katsotaan tehdyksi oikealla vuorolla, kun sen tekee pelaaja OPV:n tar-
jousvuorolla, jos tämä vastustaja lain mukaan on velvollinen passaamaan.
B. Oikealla vuorolla tehty tarjous kumoaa väärällä vuorolla tehdyn tarjouksen
Tarjous katsotaan tehdyksi oikealla vuorolla, kun sen tekee pelaaja, jonka vuoro
oli tarjota, ennen kuin hänen vastustajansa väärällä vuorolla tekemästä tarjouk-
sesta on määrätty oikaisu. Se mitätöi oikeuden vaatia oikaisua väärällä vuorolla
tehdystä tarjouksesta. Tarjoaminen jatkuu ikään kuin tuo vastustaja ei olisi lain-
kaan tarjonnut sillä vuorolla. Laki (s. 42) 26 § ei ole voimassa mutta lakia (s. 31)
16C2 § sovelletaan.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 44
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
29 § MENETTELY VÄÄRÄLLÄ VUOROLLA TAPAHTUNEEN
TARJOUKSEN JÄLKEEN
A. Oikeus oikaisuun menetetään
Rikkojan VPV saa tarjota väärällä vuorolla tehdyn tarjouksen jälkeen, jolloin
oikeus oikaisuun menetetään.
B. Väärällä vuorolla tehty tarjous kumotaan
Ellei edellä A-momentti sovellu, väärällä vuorolla tehty tarjous kumotaan ja
tarjousvuoro palaa sille pelaajalle, jonka vuoro oli tarjota. Rikkoneeseen puo-
leen sovelletaan lakeja (s. 45) 30 §, (s. 46) 31 § tai (s. 47) 32 §.
C. Väärällä vuorolla tehty tarjous on keinotekoinen
Jos väärällä vuorolla tehty tarjous on keinotekoinen, lakeja (s. 45) 30 §, (s. 46)
31 § ja (s. 47) 32 § sovelletaan tarkoitettuihin eikä nimettyihin vaihtoehtoihin.
30 § PASSI VÄÄRÄLLÄ VUOROLLA
Kun pelaaja on passannut väärällä vuorolla ja tarjous on kumottu, koska lain (s. 45)
29A § valintamahdollisuutta ei ole käytetty, seuraavia määräyksiä sovelletaan (jos pas-
si oli keinotekoinen katso C-momentti):
A. OPV:n tarjousvuoro
Kun passi väärällä vuorolla on tehty OPV:n vuorolla, rikkojan on passattava
seuraavalla tarjousvuorollaan ja lakia (s. 88) 72C § voidaan soveltaa.
B. Partnerin tai VPV:n tarjousvuoro
1. Kun rikkoja on passannut partnerinsa tarjousvuorolla tai VPV:n tarjousvuo-
rolla ja rikkoja ei ole aikaisemmin tarjonnut, niin
a. Rikkojan partneri voi omalla vuorollaan tehdä minkä tahansa laillisen
tarjouksen, mutta lakia (s. 31) 16C2 § sovelletaan.
b. Rikkoja voi omalla vuorollaan tehdä minkä tahansa laillisen tarjouksen
ja:
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 45
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
(i) kun tarjous on vastaava tarjous (katso laki (s. 39) 23A §), ei muuta
oikaisua määrätä. Laki (s. 42) 26B § ei ole voimassa, mutta katso
laki (s. 39) 23C §.
(ii) kun tarjous ei ole vastaava tarjous (katso (s. 39) 23A §), rikkojan
partnerin on passattava seuraavalla tarjousvuorollaan. Lakeja (s. 31)
16C §, (s. 42) 26B § ja (s. 88) 72C § voidaan soveltaa.
2. Jos rikkoja on tarjonnut aikaisemmin ja passi väärällä vuorolla tehdään VPV:n
tarjousvuorolla, kyseessä on tarjouksen muuttaminen. Lakia (s. 41) 25 § so-
velletaan.
C. Kun passi on keinotekoinen
Kun väärällä vuorolla tehty passi on keinotekoinen, tai passi keinotekoiseen
tarjoukseen, sovelletaan lakia (s. 46) 31 § lain 30 § sijaan.
31 § MAALAUS VÄÄRÄLLÄ VUOROLLA
Kun pelaaja on väärällä vuorolla maalannut, tarjonnut keinotekoisen passin tai passan-
nut partnerin keinotekoiseen tarjoukseen (katso laki (s. 46) 30C §) ja tarjous on kumot-
tu, koska lain (s. 45) 29A § valintamahdollisuutta ei ole käytetty, seuraavia määräyksiä
sovelletaan:
A. OPV:n tarjousvuoro
Kun rikkoja on tarjonnut OPV:n tarjousvuorolla, niin:
1. Jos OPV passaa, rikkojan on toistettava väärällä vuorolla tekemänsä tarjous,
ja jos tarjous on laillinen, oikaisua ei määrätä.
2. Jos OPV tekee laillisen
8
maalauksen, kahdennuksen tai vastakahdennuksen,
rikkoja saa tehdä minkä tahansa laillisen tarjouksen. Kun tämä tarjous
a. on vastaava tarjous (katso laki (s. 39) 23A §), ei muuta oikaisua määrätä.
Laki (s. 42) 26B § ei ole voimassa, mutta katso lakia (s. 39) 23C §.
8. OPV:n tekemä laiton tarjous oikaistaan lain mukaan.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 46
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
b. ei ole vastaava tarjous (katso laki (s. 39) 23A §), rikkojan partnerin on
passattava seuraavalla tarjousvuorollaan. Lakeja (s. 31) 16C §, (s. 42)
26B § ja (s. 88) 72C § voidaan soveltaa.
B. Partnerin tai VPV:n tarjousvuoro
Kun rikkoja on maalannut partnerinsa tarjousvuorolla tai VPV:n tarjousvuorol-
la ja rikkoja ei ole aikaisemmin tarjonnut, niin
1. Rikkojan partneri voi omalla vuorollaan tehdä minkä tahansa laillisen tar-
jouksen, mutta lakia (s. 31) 16C2 § sovelletaan.
2. Rikkoja voi tehdä omalla vuorollaan minkä tahansa laillisen tarjouksen ja
kilpailunjohtaja toimii kuten edellä A2a- ja A2b-momenteissa määrätään.
C. Myöhemmin VPV:n tarjousvuorolla tehdyt maalaukset
Myöhemmät VPV:n tarjousvuorolla tehdyt tarjoukset tulkitaan tarjouksen muut-
tamiseksi. Lakia (s. 41) 25 § sovelletaan.
32 § KAHDENNUS TAI VASTAKAHDENNUS VÄÄRÄLLÄ
VUOROLLA
Seuraavana tarjousvuorossa oleva vastustaja voi hyväksyä väärällä vuorolla tehdyn
kahdennuksen tai vastakahdennuksen (katso laki (s. 45) 29A §), mutta kelvotonta kah-
dennusta tai vastakahdennusta (katso laki (s. 49) 36 §) ei koskaan saa hyväksyä. Jos
väärällä vuorolla tehtyä kahdennusta tai vastakahdennusta ei hyväksytä, se kumotaan
ja:
A. OPV:n tarjousvuorolla tehty
Jos pelaaja kahdentaa tai vastakahdentaa OPV:n tarjousvuorolla, niin:
1. Jos OPV passaa, rikkojan on toistettava väärällä vuorolla tekemänsä kah-
dennus tai vastakahdennus, eikä oikaisua määrätä, ellei kahdennus tai vas-
takahdennus ole kelvoton, jolloin lakia (s. 49) 36 § sovelletaan.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 47
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
2. Jos rikkojan OPV maalaa, kahdentaa tai vastakahdentaa, rikkoja saa vuorol-
laan tehdä minkä tahansa laillisen tarjouksen. Kun tämä tarjous
a. on vastaava tarjous (katso laki (s. 39) 23A §), ei muuta oikaisua määrätä.
Lakia (s. 42) 26B § ei sovelleta, mutta katso laki (s. 39) 23C §.
b. ei ole vastaava tarjous (katso laki (s. 39) 23A §), rikkojan partnerin on
passattava seuraavalla tarjousvuorollaan. Lakeja (s. 31) 16C §, (s. 42)
26B § ja (s. 88) 72C § voidaan soveltaa.
B. Rikkojan partnerin tarjousvuorolla tehty
Jos pelaaja kahdentaa tai vastakahdentaa partnerinsa tarjousvuorolla, niin:
1. Rikkojan partneri voi tehdä minkä tahansa laillisen tarjouksen, mutta lakia
(s. 31) 16C2 sovelletaan.
2. Rikkoja saa omalla vuorollaan tehdä minkä tahansa laillisen tarjouksen. Kil-
pailunjohtaja toimii kuten edellä A2a- ja A2b-momenteissa määrätään.
C. VPV:n tarjousvuorolla tehty
Myöhemmät VPV:n tarjousvuorolla tehdyt tarjoukset tulkitaan tarjouksen muut-
tamiseksi. Lakia (s. 41) 25 § sovelletaan.
33 § SAMANAIKAISET TARJOUKSET
Tarjous, joka tehdään samanaikaisesti kuin tarjousvuorossa olleen pelaajan tarjous,
katsotaan sen jälkeen tehdyksi.
34 § TARJOUSOIKEUDEN SÄILYTTÄMINEN
Kun tarjousta on seurannut kolme peräkkäistä passia, joista yksi tai useampi on tehty
väärällä vuorolla, sovelletaan lakia (s. 33) 17D3 §.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 48
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
35 § KELVOTTOMAT TARJOUKSET
Seuraavat tarjoukset ovat kelvottomia:
A. Kahdennus tai vastakahdennus, joka ei ole lain (s. 34) 19 § mukainen. Lakia
(s. 49) 36 § sovelletaan.
B. Passaamaan velvoitetun pelaajan maalaus, kahdennus tai vastakahdennus. La-
kia (s. 50) 37 § sovelletaan.
C. Seitsemän pistetikkiä ylittävä maalaus. Lakia (s. 51) 38 § sovelletaan.
D. Tarjous loppupassin jälkeen. Lakia (s. 51) 39 § sovelletaan.
36 § KELVOTTOMAT KAHDENNUKSET JA
VASTAKAHDENNUKSET
A. Rikkojan VPV tarjoaa ennen oikaisun määräämistä
Jos rikkojan VPV tarjoaa, ennen kuin oikaisu kelvottomasta kahdennuksesta
tai vastakahdennuksesta on määrätty, kelvoton tarjous ja kaikki seuraavat tar-
joukset kumotaan. Tarjousvuoro palaa sille pelaajalle, jonka vuoro oli tarjota,
ja tarjoaminen jatkuu ikään kuin epäsäännöllisyyttä ei olisi tapahtunut. Lain
(s. 42) 26B § mukaisia lähtökorttirajoituksia ei sovelleta.
B. Rikkojan VPV ei tarjoa ennen oikaisun määräämistä
Kun A-momentti ei sovellu:
1. kahdennus tai vastakahdennus, joka ei ole lain (s. 34) 19 § mukainen, kumo-
taan.
2. rikkojan on tehtävä laillinen korvaava tarjous. Tarjoussarja jatkuu, ja rikko-
jan partnerin on passattava aina kun on hänen vuoronsa tarjota.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 49
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
3. Lakia (s. 88) 72C § sekä lain (s. 42) 26B § lähtökorttirajoituksia voidaan so-
veltaa.
4. jos tarjous tehtiin väärällä vuorolla, tarjousvuoro palaa sille pelaajalle, joka
oli vuorossa. Rikkoja saa tehdä minkä tahansa laillisen tarjouksen vuorol-
laan ja hänen partnerinsa on passattava aina kun on hänen vuoronsa tarjota.
Lakia (s. 88) 72C § sekä lain (s. 42) 26B § lähtökorttirajoituksia voidaan so-
veltaa.
C. Epäsäännöllisyys huomataan tarjousvaiheen päättymisen jälkeen
Kun kelvottomaan kahdennukseen tai vastakahdennukseen kiinnitetään huo-
miota vasta sitten, kun lähtökortti on pelattu, niin jaon loppusitoumukseksi mer-
kitään ko. sitoumus siten kuin kelvottomia tarjouksia ei olisi tehty.
37 § TARJOUS JOKA RIKKOO VELVOLLISUUTTA PASSATA
A. Rikkojan VPV tarjoaa ennen kuin oikaisu on määrätty
Jos kelvoton tarjous oli lain mukaan passaamaan määrätyn pelaajan maalaus,
kahdennus tai vastakahdennus (mutta ei lakien (s. 34) 19A1 § tai (s. 34) 19B1 §
vastainen) ja rikkojan VPV tarjoaa ennen kuin kilpailunjohtaja on määrännyt
oikaisun, tuo tarjous ja kaikki seuraavat tarjoukset jäävät voimaan. Jos rikko-
ja oli määrätty passaamaan tarjoussarjan loppuun saakka, hänen kuitenkin on
passattava seuraavilla vuoroillaan. Lain (s. 42) 26B § lähtökorttirajoituksia ei
sovelleta.
B. Rikkojan VPV ei tarjoa ennen oikaisun määräämistä
Kun A-momentti ei sovellu:
1. lain mukaan passaamaan määrätyn pelaajan mikä tahansa maalaus, kahden-
nus tai vastakahdennus kumotaan.
2. tilalle määrätään passi. Tarjoussarja jatkuu ja rikkoneen puolen kummankin
pelaajan on passattava aina kun on hänen vuoronsa tarjota. Lakia (s. 88)
72C § ja lain (s. 42) 26B § lähtökorttirajoituksia voidaan soveltaa.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 50
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
38 § SEITSEMÄN PISTETIKKIÄ YLITTÄVÄ MAALAUS
A. Pelaamista ei sallita.
Seitsemän pistetikkiä ylittävän sitoumuksen pelaamista ei milloinkaan sallita.
B. Maalaus ja seuraavat tarjoukset kumotaan
Seitsemän pistetikkiä ylittävä maalaus ja kaikki seuraavat tarjoukset kumotaan.
C. Rikkoneen puolen on passattava
Tilalle määrätään passi. Tarjoussarja jatkuu ellei se ole päättynyt ja rikkojapuo-
len kummankin pelaajan on passattava aina kun on hänen vuoronsa tarjota.
D. Mahdollinen este lakien (s. 88) 72C § ja (s. 42) 26B § soveltamiseen
Lakia (s. 88) 72C § ja lain (s. 42) 26B § lähtökorttirajoituksia voidaan soveltaa,
paitsi jos rikkojan VPV on rikkomuksen jälkeen tarjonnut ennen kuin oikaisua
on määrätty, jolloin näitä ei sovelleta.
39 § TARJOUS LOPPUPASSIN JÄLKEEN
A. Tarjoukset kumotaan
Kaikki tarjoukset tarjoussarjan päättävän loppupassin jälkeen kumotaan.
B. Puolustuspelaajan passi tai mikä tahansa peliviejäpuolen tekemä tarjous
Jos rikkojan VPV tarjoaa ennen kuin oikaisu on määrätty tai jos rikkomus on
puolustuspelaajan passi tai tulevan pelinviejän tai lepääjän mikä tahansa tar-
jous, mitään oikaisua ei määrätä.
C. Jokin muu puolustuspelaajan tarjous
Jos rikkojan VPV ei ole tarjonnut rikkomuksen jälkeen ja rikkomus on puo-
lustuspelaajan maalaus, kahdennus tai vastakahdennus, niin lain (s. 42) 26B §
lähtökorttirajoituksia voidaan soveltaa.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 51
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
40 § PARTNERIEN SOPIMUKSET
A. Pelaajien sopimukset systeemistään
1. a. Partnerien keskinäiset käsitykset yhteisesti sovituista menetelmistä voi-
daan saavuttaa joko keskustelulla tai ne voivat perustua keskinäisiin ko-
kemuksiin tai tietämykseen toisistaan.
b. Jokaisen parin velvollisuus on antaa tieto vastustajille käyttämistään so-
pimuksista, ennen kuin aloittavat pelaamisen heitä vastaan. Säännöistä
Vastaava Liitto määrää tarkemmin, millä tavoin tämän on tapahduttava.
2. Partnerille sopimuksella välittyvän tiedon on perustuttava tarjouksiin, pelaa-
miseen ja pelattavan jaon ehtoihin (vyöhykkeet ja jakaja, suom. huom).
Jokaisella pelaajalla on oikeus ottaa huomioon laillinen tarjoussarja, ja
tästä laista ilmenevin rajoituksin — ne kortit jotka pelaaja on nähnyt. Pelaa-
jalla on oikeus käyttää tietoa, joka muualla tässä laissa on määritelty luval-
liseksi. (Katso (s. 89) 73C §.)
3. Pelaaja saa tarjota tai pelata millä tavalla tahansa siitä etukäteen ilmoitta-
matta edellyttäen, ettei sellainen tarjous tai pelitapa perustu parin salattuun
sopimukseen (katso laki (s. 54) 40C1 §).
4. Tarjouksen tai pelitavan merkitys ei voi olla riippuvainen siitä kumpi parin
pelaajista sen tekee (tämä vaatimus ei estä eroja partnerien pelityylissä tai
arvioinnissa, vaan ainoastaan menetelmiä ja merkityksiä).
B. Erityiset partnerien sopimukset
1. a. Pelaajien välinen yhteisymmärrys on partnerien sopimus, oli se nimeno-
maan sovittu tai äänettömästi hyväksytty.
b. Säännöistä Vastaava Liitto voi harkintansa mukaan määrätä tietyt partne-
rien sopimukset ”erityisiksi partnerien sopimuksiksi”.
∗∗
Erityinen part-
nerien sopimus on sellainen, jota Säännöistä Vastaavan Liiton mielestä
huomattava määrä jonkin turnauksen pelaajista ei helposti ymmärrä tai
. SBL:n kilpailumääräysten mukaan jokaisella parilla tulee olla kaksi samansisältöistä konventio-
korttia, jotka on asetettava pöydälle vastustajien saataville välittömästi parin tullessa pöytään.
∗∗. SBL:n systeemipolitiikka määrittää partnerien välisten sopimusten sääntelyn.
Suomen Bridgeliitto — Finlands Bridgeförbund ry. 52
Vuoden 2017 kilpailubridgen laki
ei ole siihen valmistautunut.
c. Ellei Säännöistä Vastaava Liitto toisin määrää, jokainen jokainen maa-
laus, jolla on keinotekoinen merkitys luetaan kuuluvaksi erityisiin part-
nerien sopimuksiin.
∗∗
2. a. (i) Säännöistä Vastaavalla Liitolla on oikeus rajoituksetta sallia, kieltää
tai ehdollisesti sallia mikä tahansa partnerien erityinen sopimus.
(ii) Säännöistä Vastaava Liitto voi vahvistaa konventiokortin — liittei-
neen tai ilman pelaajien sopimusten etukäteen luettelemiseksi,
ja antaa määräykset sen käytöstä.
(iii) Säännöistä Vastaava Liitto voi määrätä alert-säännöt ja/tai muut
menetelmät partnerien sopimusten saattamiseksi vastustajien tie-
toon.
(iv) Säännöistä Vastaava Liitto v<